Daniel Clate Acker la enciclopedia de los asesinos


F


planes y entusiasmo para seguir expandiéndose y hacer de Murderpedia un sitio mejor, pero realmente
Necesito tu ayuda para esto. Muchas gracias por adelantado.

Daniel Clate ACKER

Clasificación: Asesino
Características: Secuestro
Número de víctimas: 1
Fecha del asesinato: 12 de marzo de 2000
Fecha de nacimiento: 9 de octubre de 1971
Perfil de la víctima: Marquette George, 32 años (su novia)
Método de asesinato: Estrangulación
Ubicación: Condado de Hopkins, Texas, EE.UU.
Estado: Condenado a muerte el 2 de abril de 2001.

Nombre Número TDCJ Fecha de nacimiento
Acker, Daniel Clate 999381 10/09/1971
Fecha de recepción Edad (cuando recibido) Nivel de Educación
04/02/2001 29 8
Fecha de la infracción Edad (en la ofensiva) Condado
03/12/2000 28 Hopkins
Carrera Género Color de pelo
blanco masculino marrón
Altura Peso Color de los ojos
6 pies 0 pulgadas 295 marrón
Condado nativo Estado nativo Ocupación anterior
Caza Texas ayudante de electricista, ayudante de fontanero, obrero
Antecedentes penitenciarios anteriores


Recibido por TDCJ el 04/05/1993 por una sentencia de diez años y cuatro robos en una vivienda fuera del condado de Delta. Publicado en libertad condicional el 23/10/1995. Regresó de libertad condicional sin nuevas condenas el 21/04/1997. Publicado bajo supervisión obligatoria el 17/09/1999.

Resumen del incidente


El 12/03/2000, Acker provocó la muerte de una mujer de 32 años. Acker secuestró a la víctima y luego la asesinó mediante estrangulamiento y traumatismo contundente. El cuerpo de la víctima fue encontrado junto a una carretera comarcal.

Coacusados
Ninguno.
Raza y género de la víctima
mujer desconocida

EN EL TRIBUNAL DE APELACIONES PENALES DE TEXAS

NO. 74,109

DANIEL CLATE ACKER , Apelante


en.

EL ESTADO DE TEXAS


POR LLAMADA DIRECTA DE HOPKINS CONDADO

OPINIÓN

El apelante fue condenado por asesinato capital.(1)De conformidad con las respuestas del jurado a las cuestiones especiales establecidas en el Código de Procedimiento Penal de Texas, Artículos 37.071 §§2(b) y 2(e), el juez de primera instancia condenó al apelante a muerte.(2)La apelación directa ante este Tribunal es automática.(3)El apelante plantea seis puntos de error. Deberíamos afirmar .

Un fondo

La víctima, Marquette ('Markie') George, era la novia del apelante, pero tenían una relación tormentosa. La noche del 11 de marzo de 2000, estaban con amigos y un familiar en el club nocturno Bustin' Loose.


Desde lejos, Mary Peugh los observó discutiendo. Después del argumento, el apelante regresó a la mesa de Peugh y comentó: 'Voy a matar a esa perra'. Señalando a la víctima, el apelante le dijo más tarde a Timothy Mason que le dijera a Markie que el apelante iba a matarla.

Dorcus Vititow, la hermana mayor del apelante, testificó que el apelante actuó muy celoso y finalmente fue expulsado del club nocturno por su comportamiento. El apelante regresó varias veces, preguntando sobre el paradero de Markie, y al menos una de esas veces Vititow le dijo que se mantuviera fuera del club. Vititow y el recurrente abandonaron juntos el local cuando el club cerró a la 1:00 de la madrugada.

Esa misma noche, Vititow le había quitado un cuchillo al apelante, y más tarde el apelante pidió que le devolvieran el cuchillo.(4)Cuando el apelante pidió que le devolvieran el cuchillo, Vititow afirmó (falsamente) que no lo tenía.(5)Sosteniendo un hacha, el apelante respondió: 'No necesito ese cuchillo'. Si la encuentro con otro hombre, pagarán.


Más tarde esa mañana, el apelante todavía estaba buscando a la víctima. Él creía que ella había pasado la noche con otro hombre, y dijo que, cuando los encontrara, los golpearía y los convertiría en un ejemplo, porque nadie iba a dejarlo en ridículo.

Alrededor de las 9:15 horas, el apelante se presentó en la casa de los padres de la víctima y preguntó por el paradero de la víctima. La madre de la víctima, Lila Seawright, le dijo al apelante que no la había visto. El apelante le dijo a Seawright que no sabía qué iba a hacer sin Markie. Además, le dijo que si Markie se hubiera quedado sola esa noche, entonces todo estaría bien, pero 'si descubro que estuvo con alguien, los mataré'. Sorprendido, Seawright respondió que 'no hay nadie por el que valga la pena matar e ir a la cárcel'. Encogiéndose de hombros, el apelante respondió: 'La vida en la cárcel no es nada'. No importa nada.

Thomas Smiddy testificó que la víctima vivía en una casa móvil dentro de un parque de casas móviles. Smiddy era una de sus vecinas. Entre las 10:45 y las 11:00 horas, la víctima llegó a su domicilio con un hombre que no era recurrente. Este hombre la dejó y se fue. El apelante salió de la casa para recibirla y los dos entraron.


Veinte o treinta minutos después, Markie salió corriendo de la casa y se dirigió a la casa de Smiddy. Se escondió detrás de la esposa de Smiddy y les gritó que llamaran al sheriff. El apelante siguió y atrapó a la víctima. La levantó, se la echó al hombro y la llevó a su camioneta. Luego obligó a la víctima a subir al camión, un episodio que Smiddy describió como 'como poner un gato en una bañera'. El apelante se alejó, su camioneta entrando y saliendo de una zanja mientras lo hacía. Smiddy llamó al sheriff.(6)

En algún momento entre las 11:00 y las 11:30 a. m., Brodie Young, un hombre de sesenta y cinco años, conducía por County Road 3519, pasando por la lechería Sedill Ferrell, cuando vio a un hombre sacar a una mujer por los brazos de el lado del pasajero de una camioneta y colóquela en el suelo. Young fue a la oficina del sheriff para denunciar el incidente, pero alguien ya lo había denunciado.

Sedill Ferrell encontró el cuerpo de la víctima tirado en el suelo. Fue a un teléfono, llamó a la policía, regresó al cuerpo y esperó hasta que llegaron las autoridades. Toney Hurley, investigador jefe de la Oficina del Sheriff del condado de Hopkins, testificó que el apelante fue encontrado en una carretera a unas diez millas de distancia del lugar donde se encontraba el cuerpo de la víctima.

La doctora Morna Gonsoulin, médica forense, realizó una autopsia. Declaró que encontró heridas alrededor del cuello que presentaban una importante hemorragia de sangre. El ojo izquierdo contenía petequias, pequeñas hemorragias en los capilares que recubren el ojo. Ambas heridas eran señal de estrangulamiento.

asesino en serie que era un payaso

También encontró heridas contundentes en el cuerpo: la cabeza aplastada y huesos rotos en la cara. La base del cráneo estaba destrozada por todos lados. Hubo fracturas de costillas y fractura de clavícula, lesiones internas en el tronco, laceraciones y heridas abiertas en el corazón, laceraciones en el pulmón y el hígado y una laceración profunda en la parte inferior de la pierna derecha. El saco que rodeaba el corazón estaba desgarrado, un segmento de la arteria principal estaba roto en dos pedazos y había sangre en el pecho y las cavidades abdominales. También había abrasiones en el cuerpo, incluidas las mejillas y el mentón. Este testimonio coincidía con el informe de la autopsia,(7)el cual llegó a la siguiente conclusión:

En nuestra opinión, Marquette George, una mujer blanca de 33 años, murió como resultado de violencia homicida, incluido estrangulamiento. Varias de las lesiones identificadas podrían ser consistentes con una lesión por fuerza contundente resultante de un impacto con un vehículo motorizado o al ser expulsado de él. Algunas lesiones (particularmente las del cuello y el perineo) no son consistentes con la eyección o el impacto de un vehículo; las lesiones observadas en el cuello son más consistentes con estrangulamiento.

Además, la apariencia de pergamino seco de varias abrasiones, la falta de hemorragia asociada a la laceración de la pierna derecha, la escasez de hemorragia en el cerebro y la cantidad de hemorragia en las cavidades corporales en relación con la gravedad de las lesiones indican que estas las lesiones se produjeron post mortem o perimortem. Dados estos hallazgos, es probable que el difunto fuera estrangulado y probablemente muerto o casi muerto antes de ser arrojado del vehículo.

En el contrainterrogatorio, Gonsoulin admitió que el aplastamiento del tronco encefálico, que ocurrió aquí, era una lesión del tipo que causaría la muerte instantánea al detener el latido del corazón y, por lo tanto, podría explicar la falta de hemorragia en otras partes del cuerpo.

El médico forense también testificó que era posible que uno sufriera las lesiones en el cuello observadas y sobreviviera. Sin embargo, en la reorientación, el médico forense testificó que las lesiones en el cuello eran tan graves que una persona que las sufría habría quedado incapacitada y podría tener muerte cerebral, incluso si el corazón todavía estuviera latiendo. Gonsoulin también testificó que las lesiones en el cuello ocurrieron pocas horas después de la muerte de la víctima.

El apelante testificó en el juicio. Negó haber estrangulado a la víctima y negó haberle apretado o agarrado el cuello. Admitió que llevó a la víctima al camión, pero afirmó que ella entró gateando cuando abrió la puerta del lado del conductor. Además, testificó que, cuando puso en marcha la camioneta y comenzó a salir, la víctima intentó saltar, pero él la detuvo. Posteriormente, la víctima intentó saltar por segunda vez pero se lo impidieron. El apelante testificó que la víctima finalmente logró saltar al tercer intento:

P. ¿Qué pasó entonces?

R. Al mismo tiempo que el auto me pasó ella saltó de la camioneta.

P. ¿Qué pasó? ¿Qué hiciste cuando ella saltó?

R. Bueno, hice tres cosas diferentes prácticamente al mismo tiempo.

P. ¿Cuáles fueron esas cosas?

R. Me incliné mucho y traté de agarrarla. Apenas la toqué. Nunca logré contactarla. Grité su nombre. Grité a Markie mientras intentaba agarrarla y pisé el freno con el pie izquierdo. Cuando pisé el freno con el pie izquierdo, me arrojó al asiento del camión. Me levanté de nuevo. Tomé mi pie izquierdo, apreté el embrague y me detuve tan rápido como pude.

P. ¿Qué pasó entonces?

R. Tuve que detenerme prácticamente por completo para poner el camión en reversa.

P. ¿Qué pasó entonces?

R. Supongo que cualquier automóvil tiene que detenerse por completo para dar marcha atrás.

P. ¿Qué hiciste?

R. Retrocedí lo más rápido que pude.

El apelante testificó además que navegó hasta donde yacía la víctima y la encontró boca abajo en el suelo. Declaró que no la atropelló con su camioneta.

B. Análisis

1. Recreación grabada en vídeo

En el punto del error dos, el apelante sostiene que el tribunal de primera instancia se equivocó al admitir con fines de demostración una recreación grabada en video de un testigo conduciendo y viendo a alguien sacando un cuerpo de una camioneta. En su resumen del argumento, el apelante se queja de que no se ofreció ningún testimonio para autenticar la cinta de video y no se ofreció ningún testimonio para mostrar cómo o cuándo se hizo la cinta o por quién. El argumento del recurrente, en su totalidad, es el siguiente:

La admisibilidad de una cinta de vídeo está condicionada a que un testigo la identifique como una descripción precisa del hecho y a que una persona con conocimiento de que la cinta de vídeo sea una representación correcta de esos hechos la verifique. Kessler contra Fanning , 953 S.W.2d 515 (Tex. App.-Fort Worth 1997, sin mascota). Nadie testificó sobre las circunstancias involucradas en la programación y el establecimiento de la recreación; y el Sr. Young sólo testificó que 'es bastante parecido a lo que vi ese día'. Seguro que lo es.' (19.216.6). Por lo tanto, dicha cinta no está autenticada según el R. 901(b)(1) T.R.E. Webb contra el Estado , 760 S.W.2d 263 (Solicitud criminal de Texas 1988).

En el juicio, el Estado interrogó a Young sobre una recreación grabada en vídeo del encuentro:

P. ¿Ha tenido la oportunidad, Sr. Young, de ver una cinta de video que muestra el viaje que tomó con una camioneta allí en la carretera como era ese día?

R. Sí.

P. ¿Esa cinta de video muestra de manera justa y precisa lo que vio ese día?

R. Así es.

P. ¿Hay algo diferente en esa cinta que puedas notar al mirarla?

R. No. Lo único que parecía era que ese día estaba un poco más claro, el sol brillaba, de lo que muestra la cinta. Pero aparte de eso no fue nada diferente. No hay nada diferente en la cinta.

Después de que el Estado entregó la cinta de video, el apelante objetó que 'las circunstancias de entonces y de ahora no son lo suficientemente similares como para permitir la entrada de esta cinta'. Luego el apelante tomó al testigo a voir dire. Después de interrogar al testigo sobre los detalles de lo que vio ese día y su capacidad para observar los hechos, el apelante preguntó: 'Pero lo que hay en la cinta de vídeo no es exactamente lo que vio ese día, ¿verdad?' Young respondió: 'Es bastante parecido a lo que vi ese día'. Seguro que lo es.' El apelante luego objetó: '[E]n no es significativamente similar al evento o a lo que vio ese día. Creo que sería confuso para el jurado porque lo que va a testificar no es lo que está en esta cinta.

La objeción del apelante en el juicio fue que la recreación grabada en video no era significativamente similar a los eventos observados por el testigo.(8)El apelante no explica en qué se diferencia la cinta de vídeo de la descripción de los acontecimientos que hace Young. Young testificó que la cinta de video era prácticamente idéntica a lo que vio, excepto que la iluminación fue mejor durante los eventos reales que en la interpretación de la cinta de video. El tribunal de primera instancia estaba dentro de su discreción para concluir que la descripción del video era de hecho significativamente similar a los eventos que observó el testigo.(9)

En cuanto a la queja del apelante de que nadie testificó sobre las circunstancias involucradas en la realización de la cinta (quién, qué, cuándo, dónde, etc.), esta queja no fue presentada en el juicio y, por lo tanto, se desestima en apelación.(10)Se anula el punto de error número dos.

2. Completitud opcional

En el punto del error tres, el apelante sostiene que el tribunal sentenciador erró al negarse a admitir notas del expediente del médico forense. Sostiene que tenía derecho a admitir las notas en virtud del principio de exhaustividad facultativa. El argumento del recurrente, en su totalidad, es el siguiente:

Cuando una parte introduce parte de algún escrito, la parte contraria podrá presentar el resto. Regla 107, T.R.E. El Tribunal admitió como prueba un informe de autopsia realizado por el Estado. (20.224.15). Por lo tanto, se debe permitir a la defensa ofrecer otros escritos en el expediente del Dr. Gonsoulin que expliquen el contenido del informe de la autopsia, si esos escritos son necesarios para evitar dar al jurado una impresión falsa del informe. Credille contra el Estado , 925 S.W.2d 112, 116-117 (Tex. App.-Houston [14thDist. 1996, mascota. ref'd). Declaraciones en DX-13 p. Se podría leer fácilmente que 2 y 3 contradicen la declaración de la Dra. Gonsoulin en su informe de autopsia de que las lesiones no eran consistentes 'con la expulsión por impacto con un vehículo'. SX-54 pág. 7.

El apelante no proporciona referencias en el expediente al fallo del tribunal de primera instancia que negó admitir las notas ni a la objeción del apelante a ese fallo. Además, el apelante no dice cómo estas notas explican el informe de la autopsia o por qué son necesarias para una comprensión completa del informe o para evitar una impresión falsa. Si bien el apelante sostiene que algunas de las declaraciones contenidas en las notas contradicen la conclusión del informe de la autopsia, no especifica cuáles ni dice por qué contradicen el informe. Pero a pesar de que este punto de error no está suficientemente informado en varios aspectos,(11)abordaremos los méritos.

morgan geyser y anissa weier historia

La regla de integridad opcional establece:

Cuando parte de un acto, declaración, conversación, escrito o declaración grabada se presente en prueba por una de las partes, la totalidad sobre el mismo asunto podrá ser investigada por la otra, y cualquier otro acto, declaración, escrito o declaración grabada que sea necesario. También se puede dar como prueba hacerla entender o explicarla, como cuando se lee una carta, se pueden dar todas las cartas sobre el mismo asunto entre las mismas partes. 'Declaración escrita o registrada' incluye declaraciones.(12)

Las notas contienen dos declaraciones (en la segunda y tercera página respectivamente) que podrían considerarse beneficiosas para el apelante: (1) los agentes del orden conocían a la víctima de arrestos anteriores, incluido un incidente en un laboratorio de drogas la semana anterior, y (2 ) el recurrente afirmó que la víctima había saltado del camión por iniciativa propia. Ambas declaraciones serían inadmisibles por derecho propio: la primera sería a la vez un rumor y una prueba de carácter y la segunda sería al menos un doble rumor.(13)Ninguna de estas declaraciones influye en la fiabilidad de las conclusiones del informe de la autopsia, que se derivaron de un análisis médico de las lesiones de la víctima. La asociación de la víctima con drogas ilegales y la declaración del acusado de que ella saltó no cambian la naturaleza de las lesiones que sufrió la víctima. Además, el argumento del apelante en la apelación de que las declaraciones 'podría fácilmente leerse en contradicción con la declaración del Dr. Gonsoulin en su informe de autopsia de que las lesiones no eran consistentes' con la expulsión por impacto con un vehículo'' es algo engañosa. El médico forense encontró que algunas lesiones eran compatibles con la expulsión y otras no. En cualquier caso, las declaraciones contenidas en las notas no eran necesarias para explicar el informe y excluir las notas no creaba una impresión falsa. Si bien la declaración interesada del apelante estaba en desacuerdo con las conclusiones del informe de la autopsia, la evidencia no se vuelve admisible bajo la regla de integridad opcional simplemente porque puede conducir a una conclusión diferente a otras pruebas admitidas.(14)Se anula el punto de error tres.

3. Ofensas menores

En el punto del error cuatro, el apelante sostiene que el tribunal de primera instancia se equivocó al negarse a presentar los cargos solicitados por delitos menores de homicidio involuntario y homicidio por negligencia criminal. En el argumento sobre este punto también sostiene que el tribunal erró al excluir prueba de que, dos semanas antes, la víctima había intentado saltar de su camioneta mientras ésta se encontraba en movimiento. El apelante afirma que esta evidencia excluida habría brindado mayor respaldo a su solicitud de instrucciones para delitos menores al mostrar el estado mental del apelante en el momento del presunto delito.

Supondremos, sin pronunciarnos, que hubo error al negar las instrucciones solicitadas y al excluir la prueba. Pasamos a la cuestión del daño. Para errores relacionados con las instrucciones del jurado, nos atenemos al estándar de 'algún daño' establecido en Almanza v. State .(15)Bajo Almanza , determinamos si hubo daño real y no teórico.(16)Si bien el apelante no afirma que la exclusión de pruebas sea un error independiente de la denegación de las instrucciones del jurado solicitadas, en la medida en que su reclamo pueda interpretarse como independiente, revisaremos el reclamo bajo el estándar de 'derechos sustanciales' para errores no constitucionales. , establecido en la Regla de Procedimiento de Apelación de Texas 44.2(b).(17)Para la admisión de pruebas, esa norma exige que un tribunal de apelaciones determine si el error tuvo 'un efecto o influencia sustancial y perjudicial en la determinación del veredicto del jurado'.(18)Para ambos estándares de daño, el tribunal de apelaciones lleva a cabo su propia revisión, sin imponer la carga de la prueba a ninguna de las partes.(19)

El tribunal de primera instancia presentó instrucciones para delitos menores en materia de asesinato.(20)y secuestro. Aunque el rechazo de un jurado de delitos menores no siempre hace que el error sea inofensivo, esas circunstancias pueden influir fuertemente a favor de una conclusión de inocuidad.(21)Cuando se presentan algunos delitos menores, el daño normalmente presente al no presentar las instrucciones solicitadas para delitos menores (que el jurado condenaría por el delito mayor a pesar de sus dudas razonables porque carecía de una alternativa aceptable a la absolución) se vería mitigado por una solución disponible. compromiso.(22)

Este caso se complica por la afirmación de que había algunas pruebas relacionadas con el delito menor que al jurado no se le permitió escuchar. Sin embargo, incluso suponiendo toda la fuerza probatoria de todas las pruebas, admitidas o no, que tienden a demostrar que la víctima saltó de un vehículo motorizado en movimiento, dichas pruebas fueron superadas con creces por las pruebas que apuntaban a un asesinato intencional. Del testimonio del médico forense y de su autopsia surgieron pruebas extremadamente dañinas. Como hemos resumido anteriormente, la evidencia médica mostró que la víctima fue estrangulada hasta el punto de morir o casi morir antes de recibir heridas contundentes. Después del estrangulamiento, ella no estaba en condiciones de moverse y mucho menos saltar de un vehículo. Incluso si supusiéramos que el contrainterrogatorio del médico forense por parte del abogado defensor planteaba la posibilidad de que alguien pudiera sufrir las lesiones en el cuello de la víctima, sobrevivir y luego recuperarse, no hubo tiempo suficiente para que se llevara a cabo dicho proceso de recuperación.

La dañina evidencia médica fue reforzada aún más por el testimonio de Young de que el apelante sacó el cuerpo de la víctima del vehículo y lo colocó en el suelo. También respalda una teoría de asesinato intencional el testimonio de cuatro personas diferentes que un día después de la muerte de la víctima, el apelante expresó su intención de matarla.

Además, la prueba ofrecida por el apelante era un arma de doble filo porque demostraba su carácter violento. La evidencia fue la declaración de la víctima a un ayudante del sheriff de que había intentado salir de un vehículo motorizado mientras ella y el apelante viajaban por la carretera. Esta evidencia surgió de un incidente que comenzó en Bustin' Loose y escaló en la casa de la madre del apelante.(23)Mientras viajaba a la casa de la madre del apelante, el apelante y Markie estaban discutiendo, y el apelante intentó golpear la cabeza de Markie contra el tablero de su camioneta. Markie intentó saltar del vehículo, pero el apelante lo detuvo. Su cara había llegado a unos centímetros del pavimento. Cuando llegaron a la casa de la madre del apelante, la discusión continuó. Mientras el apelante y Markie discutían, la madre del apelante se interpuso entre ellos. Luego, el apelante arrojó a su madre sobre el sofá. Cuando Markie amenazó con llamar a la policía, el apelante salió corriendo de la casa a través de una puerta corrediza de vidrio, rompiendo el vidrio. Aterrorizada, Markie corrió a la casa de un vecino. Le dijo a su vecina que el recurrente estaba loco y que la iba a matar. Si se admitiera la declaración de Markie acerca de intentar saltar del camión (como una expresión emocionada),(24)esta otra prueba habría sido admisible junto con ella.(25)Concluimos que cualquier error relacionado con la no presentación de la instrucción solicitada, o la no admisión de la prueba reclamada, es inofensivo. Se anula el punto de error número cuatro.

4. Testimonio del investigador

En el punto de error cinco, el apelante sostiene que el tribunal de primera instancia se equivocó al excluir el testimonio de un investigador de la defensa. El investigador habría testificado que determinó, mediante experimentación personal en un camión similar al conducido por el apelante, que no podía alcanzar la puerta del pasajero y abrirla mientras conducía. El Estado argumenta que el testimonio no fue relevante porque el apelante no presentó evidencia que comparara la altura, el peso, la longitud del brazo, la fuerza, la edad y la condición física del investigador y el apelante. Si bien no necesariamente estamos de acuerdo con todos los elementos de la lista de verificación del Estado, sí estamos de acuerdo en que se requeriría alguna evidencia de características físicas similares para que la evidencia sea relevante. Si bien el tribunal de primera instancia tuvo la oportunidad de observar a ambos individuos, no tenemos esa oportunidad en la apelación. Al no incluir en el expediente pruebas de similitudes físicas relevantes entre los dos individuos, el apelante no ha demostrado que el tribunal de primera instancia abusó de su discreción.

Además, incluso si hubiera error, sería inofensivo. La teoría del caso del Estado, tal como se expresó en el alegato inicial y en el alegato final, fue que el acusado estranguló a la víctima, la sacó de su camioneta y luego atropelló su cuerpo con la camioneta. La magnitud de las lesiones por objetos contundentes de la víctima sugiere que ella no las sufrió simplemente por caerse o ser empujada fuera de un camión en movimiento. El testimonio de Young también reforzó la teoría de que la víctima nunca fue empujada fuera del camión, sino que fue estrangulada y luego sacada del camión por el lado del pasajero al suelo. La confirmación por parte de un investigador de la defensa de que la víctima no pudo haber sido empujada fuera del camión no habría hecho nada para responder el caso del Estado y, de hecho, podría haberse visto como un respaldo al testimonio de Young y la teoría del Estado de que la víctima fue sacada del camión. el camión después de ser estrangulado. Se anula el punto de error cinco.

5. Mala conducta fiscal

En el punto de error sexto, el apelante sostiene que el fiscal cometió mala conducta durante el juicio. Su argumento sobre ese punto, en su totalidad, es el siguiente:

Muchas veces el fiscal hacía comentarios sobre el testimonio sin hacer objeciones hasta que el tribunal le pedía que formulara una objeción legal. A continuación se enumeran 46 veces.(26)durante el juicio que ilustra [ sic ]intenta desacreditar al testigo o al abogado defensor. Un ejemplo ilustrado puede no constituir daño. Es la lista voluminosa la que crea el daño. La siguiente lista contiene referencias al volumen, página y línea de ejemplos de dicha mala conducta procesal; dejando constancia en el expediente de que Acker no recibió un juicio justo e imparcial. Arte. 36.19 C.C.P.

A este argumento le sigue una lista de cuarenta y ocho citas de registros. El apelante no dice que se opuso a estos supuestos casos de mala conducta procesal. Tampoco indica exactamente qué es lo incorrecto en cada uno de estos casos, y no explica cómo fue perjudicado.

Hemos revisado las primeras doce citas de registros. En ninguno de esos doce casos el apelante objetó los comentarios del fiscal. Contrariamente a lo que afirma el recurrente, el fiscal formuló el primer caso como una objeción. En los casos segundo y tercero, el fiscal intentó permitir que un testigo respondiera a una pregunta formulada por el abogado defensor después de que el abogado hubiera interrumpido al testigo. En los casos cuarto y quinto, el fiscal pidió que la hermana del apelante fuera tratada como testigo hostil durante el interrogatorio directo del Estado. La sexta instancia fue una respuesta a la objeción del abogado defensor y, por lo tanto, no se esperaría que el fiscal formulara una objeción legal.(27)Cuatro de los seis casos restantes fueron objeciones que no estaban precedidas por la palabra 'objeción', y algunas de ellas estaban redactadas de manera argumentativa y posiblemente eran objetables. Uno de los casos fue una solicitud para que se ordenara al abogado defensor que dejara de hacer preguntas irrelevantes, y otro fue simplemente un comentario.

Si algunas de las citas posteriores implican errores preservados, era responsabilidad del apelante señalar cuáles. Además, si el apelante intenta alegar un error fundamental que no necesita objeción, no ha alegado que se trata de un error fundamental, no ha argumentado por qué es fundamental y no ha citado ninguna autoridad legal que explique por qué estaría involucrado un error fundamental. , excepto para hacer referencia al Artículo 36.19, que se aplica a los cargos del jurado. Y, de hecho, de los doce casos que hemos analizado, sólo algunos parecen ser potencialmente objetables. El apelante no ha informado adecuadamente este punto de error.(28)Se anula el punto de error número seis.

6. Constitucionalidad de la pena de muerte

En el primer punto de error, el apelante sostiene que el esquema legal de pena de muerte es inconstitucional por una variedad de razones: (1) limita la consideración por parte del jurado de las cuestiones especiales, no permitiéndole así considerar y dar efecto a todas las circunstancias atenuantes que existen. concerniente al acusado, (2) obstaculiza la capacidad del acusado de presentar pruebas atenuantes relevantes al jurado, negándole así la asistencia efectiva de un abogado, (3) otorga a los fiscales discreción ilimitada para decidir si solicitar la pena de muerte en un caso particular caso, (4) no prevé la posibilidad de una sentencia de cadena perpetua sin libertad condicional, lo que prácticamente asegura que el jurado impondrá una sentencia de muerte, (5) permite la admisión de delitos extraños no juzgados en el castigo, violando el requisito de mayor confiabilidad de las enmiendas octava y decimocuarta y la cláusula de igual protección de la decimocuarta enmienda.

El apelante no explica cómo el esquema actual limita la consideración por parte del jurado de las cuestiones especiales o por qué dicha limitación viola la constitución. No explica cómo el esquema actual impide que el jurado considere y dé efecto a todas las circunstancias atenuantes. Tampoco explica cómo el esquema actual afecta la capacidad del acusado de presentar pruebas atenuantes relevantes. No explica cómo la discreción ilimitada de un fiscal para solicitar la pena de muerte viola la Constitución, ni explica por qué la ausencia de una opción de cadena perpetua sin libertad condicional garantiza una sentencia de muerte. Tampoco explica cómo la admisión de delitos no juzgados como castigo viola la 'mayor confiabilidad'(29)requisito o la Cláusula de Igual Protección de la Constitución de los Estados Unidos. Sus afirmaciones en este punto son esencialmente pro forma y, como tales, no están suficientemente informados.(30)

Se confirma la sentencia del tribunal de instancia.

KELLER, Juez Presidente

Fecha de entrega: 26 de noviembre de 2003

no publicar

*****

1. Código Penal de Texas §19.03(a).

2. Artículo 37.071 §2(g). A menos que se indique lo contrario, todas las referencias a los artículos se refieren al Código de Procedimiento Penal.

3. Artículo 37.071 §2(h).

4. Durante el interrogatorio directo del Estado, Vititow se mostró reacia a testificar sobre los detalles del incidente, pero el Estado la trató como a una testigo hostil y obtuvo esos detalles con preguntas capciosas y la ayuda de declaraciones anteriores.

5. Cuando el Estado le preguntó por qué se negó a devolver el cuchillo, Vititow afirmó que se negó a hacerlo porque el cuchillo en realidad pertenecía a Markie.

6. Posteriormente, la esposa de Smiddy, Alicia Smiddy, dio un testimonio similar.

7. Aunque Gonsoulin estuvo a cargo de realizar la autopsia, varios otros médicos también firmaron el informe.

8. Cuestionamos si la objeción formulada se caracteriza adecuadamente como una objeción de autenticación, según la Regla 901, en contraposición a una de relevancia o perjuicio, según la Regla 401 o 403. Dada nuestra disposición sobre este punto, no es necesario abordar esa cuestión aquí.

9. Willover contra el estado , 70 S.W.3d 841, 845 (Tex. Crim. App. 2002) (el tribunal de apelaciones debe confirmar la decisión del tribunal de primera instancia si el expediente la respalda razonablemente); ver también Guzmán v. Estado , 955 S.W.2d 85, 89 (Tex. Crim. App. 1997)('los tribunales de primera instancia tienen amplia discreción en sus fallos probatorios y... generalmente están en la mejor posición para decidir si ciertas pruebas deben admitirse o excluirse ').

10. Texas R. Evid. 103(a)(1).

11. Aplicación Texas R. P. 38.1(h)('El escrito debe contener un argumento claro y conciso de los argumentos formulados, con citas apropiadas a las autoridades y al expediente').

12. Texas R. Evid. 107.

13. Ver Texas R. Evid. 404 y 801, y siguientes.

14. Véase Allridge contra el Estado. , 762 S.W.2d 146, 153 (Tex. Crim. App. 1988) (la introducción de evidencia adversa no hizo que las declaraciones de oídas egoístas del acusado fueran admisibles bajo la regla de integridad opcional).

15. 686 S.W.2d 157, 171 (Aplicación Penal de Texas 1985).

16. Dickey contra el Estado , 22 S.W.2d 490, 492 (Tex. Crim. App. 1999).

17. La regla 44.2(b) establece: 'Cualquier otro error, defecto, irregularidad o variación que no afecte derechos sustanciales debe ser ignorado'.

18. Rey contra Estado , 953 S.W.2d 266, 271 (Tex. Crim. App. 1997) (citando Kotteakos contra Estados Unidos , 328 Estados Unidos 750 (1946)).

19. Ovalle v. Permanecer , 13 S.W.3d 774, 787 (Tex. Crim. App. 2000); Johnson contra el Estado , 43 S.W.3d 1, 5 (Tex. Crim. App. 2001).

20. La teoría del asesinato presentada fue un asesinato intencional o consciente.

lee manuel viloria-paulino obituary

21. Saunders contra el Estado , 913 S.W.2d 564, 572-573 (Tex. Crim. App. 1995).

22. Identificación. en 572.

23. Contamos el incidente tal como lo contó Markie a dos testigos: el ayudante del sheriff y un vecino. Aunque el apelante ofreció el testimonio de ambos testigos en el juicio y el tribunal de primera instancia excluyó el testimonio de ambos testigos, el apelante se queja en apelación sólo de la exclusión del testimonio del ayudante del sheriff.

24. En respuesta a la objeción de oídas del Estado, el acusado presentó la evidencia como una expresión excitada. Ver Texas R. Evid. 803(2).

25. Texas R. Evid. 107.

26. En realidad, hay cuarenta y ocho citas.

27. La quinta instancia también fue una respuesta a la objeción del abogado defensor.

28. Ver Aplicación Texas R. Pág. 38.1(h).

29. Presumiblemente, esto es una referencia a la prohibición de la Octava Enmienda contra castigos crueles e inusuales.

30. Ver Aplicación Texas R. Pág. 38.1(h).


Entradas Populares