Charles Bannon la enciclopedia de los asesinos

F

B


planes y entusiasmo para seguir expandiéndose y hacer de Murderpedia un sitio mejor, pero realmente
Necesito tu ayuda para esto. Muchas gracias por adelantado.

Carlos BANNON

Clasificación: Asesino de masas
Características: Bannon admitió haber matado al resto de la familia Haven después de dispararle accidentalmente a Daniel.
Número de víctimas: 6
Fecha del asesinato: 10 de febrero de 1930
Fecha de arresto: 12 de diciembre de 1930
Fecha de nacimiento: 1909
Perfil de las víctimas: Albert Haven, 50 años, su esposa Lulia, 39, y sus hijos Daniel, 18, Leland, 14, Charles, 2 y Mary, 2 meses.
Método de asesinato: Tiroteo
Ubicación: Schafer, Dakota del Norte, EE.UU.
Estado: Ahorcado por un linchamiento el 29 de enero de 1931

galería de fotos


El último linchamiento en Dakota del Norte





Por Mike Hagburg - Personal de la Corte Suprema de Dakota del Norte

Ndcourts.gov



En las primeras horas de la mañana del 29 de enero de 1931, una turba irrumpió en la pequeña cárcel de piedra de Schafer, Dakota del Norte, y se apoderó de Charles Bannon. La turba ahorcó a Bannon en un puente cercano. Fue el último linchamiento en Dakota del Norte.



Bannon, que tenía 22 años, había pasado sólo unos días en la cárcel de Schafer antes del robo. Lo trasladaron de la cárcel más grande y segura de Williston el 23 de enero de 1931, para poder ser procesado en Schafer por los cargos de haber asesinado a los seis miembros de la familia Haven. Su padre, James Bannon, también fue recluido en la cárcel de Schafer, a la espera de ser procesado como cómplice del asesinato.



Una familia campesina desaparece

La familia Haven vivía en una granja aproximadamente a una milla al norte de Schafer, un pueblo al este de la ciudad de Watford. La familia tenía cinco miembros: Albert, 50 años, Lulia, 39, Daniel, 18, Leland, 14, Charles, 2 y Mary, 2 meses. En febrero de 1930, la familia llevaba más de diez años viviendo en su finca. Poseían enseres domésticos, incluido un piano y una radio, así como 'una cantidad considerable de ganado, piensos y maquinaria'.



Ningún miembro de la familia fue visto con vida después del 9 de febrero de 1930.

Bannon había trabajado como jornalero para los Havens. Se quedó en la granja Haven después de que la familia desapareció, alegando que había alquilado el lugar. Les dijo a los vecinos que la familia había decidido abandonar la zona.

El padre de Bannon, James, se unió a él en la granja en febrero de 1930. Juntos, trabajaron la tierra y cuidaron el ganado de la familia Haven durante la primavera, el verano y el otoño del año.

Sin embargo, los vecinos comenzaron a sospechar en octubre de 1930, después de que Bannon comenzara a vender propiedades y cultivos de la familia Haven. Luego, el padre de Bannon abandonó el área y dijo que iba a intentar encontrar a la familia Haven.

James fue a Oregon, donde Bannon dijo que había ido la familia Haven. James escribió una carta el 2 de diciembre de 1930 a Bannon desde Oregon, en la que le aconsejaba que vigilara sus pasos y 'haciera lo correcto'.

En diciembre de 1930, Bannon fue encarcelado por cargos de hurto mayor. En el curso de la investigación que siguió, las autoridades descubrieron que la familia Haven había sido asesinada.

El jornalero confiesa

El 12 de diciembre de 1930, Bannon dio una declaración a un ayudante del sheriff en la que admitió su participación en el asesinato de la familia Haven, pero afirmó que un 'extraño' actuó como instigador.

Al día siguiente, en una extensa confesión a su abogado y su madre, Bannon admitió haber matado a la familia Haven en una pelea violenta que siguió al disparo accidental de Bannon contra el hijo mayor, Daniel. Bannon sugirió en esta confesión que se vio obligado a matar a Leland, Lulia y Albert Haven porque intentaron matar a Bannon después de que éste le disparó a Daniel.

Después de que Bannon confesara, las autoridades localizaron a su padre James en Oregon. James fue acusado de complicidad en los asesinatos y extraditado a Dakota del Norte.

En una confesión final que él mismo escribió en enero de 1931, Bannon admitió nuevamente haber matado al resto de la familia Haven después de dispararle accidentalmente a Daniel. En esta confesión, sin embargo, Bannon no afirmó que actuó en defensa propia cuando mató a los otros miembros de la familia; en cambio, dijo que los mató porque tenía miedo.

En sus dos últimas confesiones, Bannon enfatizó que actuó solo al matar a los Haven. Bannon intentó convencer a las autoridades de que sus padres, en particular su padre James, no sabían nada sobre los asesinatos. No obstante, las autoridades mantuvieron a James bajo custodia.

Esperando en la cárcel de Schafer

Bannon, su padre James, el ayudante del sheriff Peter Hallan y Fred Maike, que estaba encarcelado por cargos de robo, estuvieron presentes en la cárcel de Schafer la noche del 28 al 29 de enero de 1931. Una multitud de hombres enmascarados llegó a la cárcel. en algún momento entre las 12:30 y la 1:00 a.m. del 29 de enero, buscando a Bannon.

La vista de las luces parpadeando a través de sus ventanas despertó al sheriff Syvert Thompson, que vivía cerca de la cárcel, y fue al lugar para investigar. La turba lo capturó y se lo llevó fuera de la cárcel.

Thompson y Hallan dijeron que la multitud contaba con al menos 75 hombres en al menos 15 autos.

La turba derribó la puerta principal de la cárcel y dominó al diputado Hallan. Después de que se negó a decirles dónde estaban las llaves de la celda de Bannon, la turba escoltó a Hallan fuera de la cárcel. Usando las vigas que habían usado para derribar la puerta de la cárcel, la turba comenzó a derribar la puerta de la celda. Los testigos dijeron que la turba parecía disciplinada y bien organizada, realizando su trabajo como si estuviera bajo órdenes estrictas.

Maike dijo a los investigadores que la turba tuvo tantas dificultades al intentar derribar la puerta de la celda que casi se dieron por vencidos. Después de que la turba derribó la puerta, Bannon se rindió y suplicó que no hicieran daño a su padre.

Los miembros de la turba trajeron una cuerda y colocaron una soga alrededor del cuello de Bannon. Lo sacaron a rastras de la cárcel. La turba puso al ayudante Hallan en una celda con el padre de Bannon y Maike, que se había quedado sola.

Afuera, el sheriff Thompson escuchó a los hombres exigiendo que Bannon 'deciera la verdad' o se colgaría la cara. Bannon les dijo que había dicho la verdad.

Después de capturar a Bannon, la turba empujó al sheriff Thompson a la celda de la cárcel con Hallan, bloqueando la puerta. Thompson y Hallan no pudieron liberarse hasta que la turba se dispersó.

La turba de linchadores primero llevó a Bannon a la granja cercana de Haven, aparentemente planeando colgarlo en el lugar donde murió la familia. El cuidador de la finca ordenó a la multitud que abandonara la propiedad y amenazó con disparar si la turba no se marchaba.

Linchado sobre Cherry Creek

La turba llevó a Bannon al puente sobre Cherry Creek, a media milla al este de la cárcel. El nuevo puente alto se construyó en el verano de 1930. Bannon fue empujado por el costado del puente con la soga todavía alrededor del cuello. Las autoridades dijeron que los linchadores usan una cuerda de media pulgada, con un extremo atado a la barandilla de un puente y el otro atado con un nudo de verdugo estándar por alguien con 'conocimiento experto'.

Bannon fue enterrado en el cementerio Riverside en Williston.

El gobernador George Shafer calificó el linchamiento de 'vergonzoso' y ordenó una investigación inmediata. El Fiscal General James Morris (más tarde juez de la Corte Suprema), el Ayudante General G.A. Fraser y Gunder Osjord, jefe de la Oficina de Detención Criminal, fueron enviados al lugar. Morris entrevistó a testigos y examinó pruebas del linchamiento.

La cuerda utilizada fue de especial interés para Morris. Dijo que la soga había sido atada por 'alguien con conocimientos expertos'. También señaló que la cuerda tenía un hilo de cáñamo rojo que la atravesaba, lo que podría ser una marca del fabricante. Morris concluyó que 'el linchamiento fue bien planeado de antemano' y que 'tres o más líderes'. . . mantuvo a la mafia organizada y bajo control.'

Morris dijo que el gobernador había ordenado a los investigadores 'ir al fondo' del linchamiento. La investigación estatal, sin embargo, no fue fructífera: ningún miembro de la turba de linchamiento fue arrestado y Morris concluyó, después de menos de una semana de investigación, que sería imposible identificar a ningún miembro de la turba de linchamiento.

El Consejo Federal de Iglesias investigó el linchamiento en la primavera de 1931. El Consejo descubrió que, aunque en la comunidad había grandes sentimientos contra Bannon, las autoridades 'llevaron al prisionero de regreso a la escena del crimen, lo metieron en una cárcel improvisada y así dio todas las oportunidades a una turba.' Frank Vrzralek examinó los linchamientos de Dakota del Norte en 1990 y observó que una similitud entre varios casos de linchamientos era la protección 'extremadamente inadecuada' de los prisioneros.

Al enterarse del trabajo del Consejo, Morris escribió al reverendo Howard Anderson de Williston, quien dirigió la investigación. Morris quería saber si Anderson había obtenido alguna información que pudiera ayudar a las autoridades; Anderson respondió que el Consejo se había centrado en las circunstancias que condujeron al linchamiento. Él afirmó:

No estaba dentro del alcance de mi investigación tratar de descubrir quiénes eran los miembros de la turba de linchamiento. Me parece que ese es el deber del sheriff y fiscal estatal del condado de McKenzie.

Si estos funcionarios debidamente constituidos han cumplido o no con su deber en esto, o al máximo en su posesión de Bannon, es algo que usted sabe tan bien o mejor que yo.

Después de escapar del linchamiento, el padre de Bannon, James, fue juzgado por los asesinatos de Haven. Preocupado por la seguridad de James, el abogado W.A. Jacobsen le preguntó a Morris qué medidas se tomarían 'para asegurar que este hombre se mantenga con vida durante el tiempo que esté en el condado'. El juicio se trasladó al condado de Divide, donde James fue declarado culpable y sentenciado a cadena perpetua.

Jacobsen y E.J. McIlraith, los abogados de James, argumentaron en la apelación que James no estuvo involucrado en los asesinatos y que las pruebas no respaldaban los cargos en su contra. Los abogados señalaron que los 'testigos del Estado estaban muy ansiosos por condenar al acusado. . . que hicieron su testimonio para adaptarse a la situación, y que hicieron el testimonio tan positivo como para condenarlo, si hubiera alguna posibilidad de hacerlo.' Sin embargo, la Corte Suprema de Dakota del Norte confirmó la condena de James.

James ingresó en la penitenciaría estatal el 29 de junio de 1931. Al salir de la cárcel de Minot, le dijo al guardia: 'estás viendo a un hombre inocente ir a prisión'. Cuando James solicitó la libertad condicional en 1939, el fiscal general Alvin Strutz (más tarde juez de la Corte Suprema) fue enviado al condado de McKenzie para investigar si la comunidad creía que James era inocente. En un informe fechado el 18 de mayo de 1939, Strutz concluyó que la creencia en la comunidad era que James era al menos culpable de ayudar a encubrir los asesinatos. James fue puesto en libertad por la Junta de Indultos estatal el 12 de septiembre de 1950. Tenía 76 años.

A raíz del linchamiento de Bannon, el senador estatal James P. Cain del condado de Stark presentó un proyecto de ley para reactivar la pena capital por asesinato en Dakota del Norte. Los partidarios del proyecto de ley argumentaron que el linchamiento no habría ocurrido si Bannon hubiera podido enfrentar una sentencia de muerte. El Senado de Dakota del Norte rechazó el proyecto de ley con una votación de 28 a 21.

Schäfer hoy

En el momento de los asesinatos de Haven, Schafer era la sede del condado de McKenzie. Hoy en día, todo lo que queda de Schafer es un grupo de edificios, incluida una escuela abandonada y el edificio de la cárcel de Schafer. Junto a la cárcel hay un cartel que describe la historia de la cárcel y los acontecimientos del 29 de enero de 1931, cuando Charles Bannon 'fue secuestrado por una turba furiosa y linchado'.

Strutz concluyó su informe de 1939 sobre los linchamientos con estos pensamientos:

No tengo ninguna duda de que se debería haber iniciado algún proceso por el linchamiento de Charles Bannon. Es cierto que no se podría haber dictado ninguna condena en el condado de McKenzie, pero el Estado podría haber conseguido un cambio de sede y, aunque no se hubiera podido imponer ninguna condena, me parece que no debería permitirse que se hubiera cometido un delito así. sin al menos un intento de castigar a quienes los perpetraron. Puede que no haya sido algo popular en el condado de McKenzie, pero por otro lado habría sido lo correcto.

Schafer está aproximadamente a cinco millas al este de Watford City en la autopista 23 de Dakota del Norte.


El secreto más oscuro de una ciudad

Por Lauren Donovan - BismarckTribune.com

5 de noviembre de 2005

CIUDAD DE WATFORD - Eran hombres de familia trabajadores y una fría noche de enero de 1931 cometieron un asesinato.

Los aproximadamente 70 hombres que tomaron la justicia y la vida en sus propias manos probablemente ya estén muertos y enterrados. Se han unido en la muerte al mismo hombre alrededor de cuyo cuello colocaron una soga de verdugo y lo empujaron desde el puente Cherry Creek cerca de Watford City.

El hombre muerto se balanceó, con el cuello partido y una profunda quemadura de color púrpura bajo la barbilla.

Era Charles Bannon y tiene el innoble legado de haber sido la última persona linchada en Dakota del Norte.

Ningún nombre del grupo que linchó nunca salió a la luz públicamente. Nadie confesó jamás su parte a las autoridades que el gobernador envió al condado de McKenzie en 1931 para investigar el linchamiento, ni en ningún momento posterior.

A los ojos de la ley, eran tan culpables de asesinato como el hombre que mataron, y el plazo de prescripción para el asesinato nunca caduca.

Quiénes eran siempre será el secreto más oscuro del condado de McKenzie.

Con el paso de los años, los hombres y mujeres que eran niños escuchando en sus camas cuando sus padres o hermanos mayores se adentraban en la oscuridad esa noche también desaparecerán. El secreto se perderá en el tiempo, como la niebla blanca en una noche oscura que se enrosca en la nada.

Sigue existiendo una fascinación por la historia de Charles Bannon, una historia tan terrible que hizo que hombres buenos cruzaran una barrera moral que pocos humanos pasan. La historia está bien contada en el museo de la ciudad de Watford, ubicado en el nuevo centro de visitantes Long X Trading Post.

¿Por qué Ted Bundy no mató a Liz?

También está bien contado en un pequeño libro escrito por Dennis Johnson, quien combina una práctica privada con su trabajo como fiscal del estado del condado de McKenzie.

El libro de Johnson 'End of the Rope' goza de fuertes ventas en el museo. La exposición sobre los linchamientos despierta el interés de los visitantes por el libro. Se exhibe la cuerda de cáñamo original utilizada para colgar a Bannon, una pesada gorra negra supuestamente calada sobre su cabeza y una máscara negra usada por uno de los linchadores.

Es una colección espantosa, espantosa como los asesinatos que cometió Bannon.

En su libro, Johnson no reflexiona sobre la moralidad del linchamiento. No pide a los lectores que decidan si entonces, en aquellos tiempos y circunstancias difíciles, estaba bien o mal a los ojos de Dios o de su propia humanidad.

Está hecho. Y se consideró merecido, a la luz de la salvaje carnicería que cometió Bannon y el deseo de impartir justicia en un estado sin pena de muerte y con leyes y sistemas legales bastante primitivos en aquel entonces, dijo Johnson.

Uno se pregunta si los miembros de la turba de linchamiento estaban preocupados, o si la sangre en sus manos pesó mucho en sus corazones por el resto de sus vidas.

Eran agricultores y ganaderos y criaron buenos hijos e hijas en el condado de McKenzie.

Si no pudieron dormir bien cada 29 de enero mientras vivieron, nadie lo sabe, al menos quién lo ha dicho alguna vez.

¿Bien o mal? 'Tendría que pensar en eso', dijo Johnson. 'Es una pregunta que nunca nos hemos hecho'.

Los lectores que no conozcan la historia, basada aquí en el libro de Johnson, pueden sacar sus propias conclusiones.

familia asesinada

Albert y Lulia Haven cultivaban unas seis millas al noreste de Watford City. En los años 30, se describía más apropiadamente que vivían aproximadamente a una milla al norte de Schafer, la sede del condado de McKenzie, que se desvanecía lentamente, donde estaba ubicada la cárcel y se habían situado otros edificios del condado.

Hoy en día, lo único que queda de aquellos años en Schafer es la cárcel de piedra. Si el ferrocarril no hubiera intervenido en la importancia de la ciudad al ubicarse más cerca de la ciudad de Watford, aún hoy tendría un hermoso sitio en el valle de Cherry Creek de media milla de ancho con colinas a ambos lados.

Los Haven eran considerados buenos agricultores. También se los consideraba prósperos según los estándares de los Sucios Años Treinta, aunque las antiguas fotografías en blanco y negro dan un aspecto sombrío a los sencillos edificios de madera y al patio de tierra de la granja Haven.

Cuando se desarrollaron los acontecimientos, Albert tenía 50 años, Lulia 39. Tuvieron cuatro hijos: Daniel, 18, Leland 14, Charles, 2 y Mary, 2 meses.

Los Haven llevaban unos 10 años cultivando cerca de Schafer.

En la comunidad se dio cuenta de que no se había visto a ningún miembro de la familia desde el 9 de febrero de 1930.

El administrador de correos se quejó de que el correo de la familia se estaba acumulando y convirtiéndose en una molestia. No se estaban realizando los pagos del préstamo inicial. El seguro de Albert Haven caducó después de 15 años de pagos regulares. Los familiares de la familia de Wanamingo, Minnesota, dijeron a las autoridades locales que no habían tenido noticias de los Haven, quienes se habían comunicado regularmente hasta entonces.

El sheriff del condado de McKenzie, C. A. Jacobson, fue a la granja para echar un vistazo. Se encontró con Charles Bannon, supuestamente un jornalero.

Bannon dijo que estaba cuidando el lugar y le dijo al sheriff que los Haven habían retirado sus apuestas y se habían ido a Colton, Oregon, un acto no inaudito en la era de la Depresión.

El sheriff hizo un seguimiento. Un telegrama del director de correos de Colton negó que Havens viviera allí.

Bannon también dijo que había llevado los Havens a la estación de tren de Williston, pero el encargado de los boletos tampoco recordaba nada que aclarara eso.

No fue hasta el 12 de diciembre de 1930, 10 meses después de que los Haven fueran vistos por última vez, que Charles Bannon fue arrestado por hurto, cuando se descubrió que había vendido cerdos y se había llevado todo el grano, la paja y el heno de la granja Haven. . Vivía en la casa de los Haven.

El sheriff Jacobson recorrió la casa y descubrió los cálidos abrigos de invierno, gorros y manoplas de la familia, juguetes para niños y pertenencias personales.

'Tenía presentimientos sombríos mientras caminaba por esas habitaciones llenas de evidencia polvorienta y silenciosa de sus antiguos ocupantes', comentó el sheriff.

El sheriff llevó a Bannon a la cárcel en Williston, temiendo por la seguridad del arrestado mientras los rumores de juego sucio se arremolinaban en la pequeña ciudad y el campo.

Al día siguiente, Bannon se reunió con su madre, Ella Bannon, una maestra de escuela local, el abogado A. J. Knox y un ministro.

Les confesó que la señora Haven se había vuelto loca y mató a toda su familia, excepto a Charles, el niño de 2 años. Dibujó un mapa que mostraba dónde la había ayudado a enterrar los cuerpos. Dijo que ella le pagó 100 dólares para que la llevara a la estación de tren.

Las autoridades fueron a la granja Haven y comenzaron a cavar en una pila de estiércol, donde se encontraron partes del cuerpo descompuesto del pequeño Charles Haven.

En un montón de paja cercano, las autoridades descubrieron los cuerpos de un hombre y un joven vestidos con un mono, y el cuerpo de un niño vestido con traje y zapatos de domingo: Albert, Daniel y Leland Haven.

Knox exclamó que había algo más en el fondo del montón de paja.

Con un tenedor de púas anchas, el sheriff descubrió las diminutas piernas de Mary Haven, y luego una sorpresa impactante, el cabello gris de Lulia Haven.

Charles Bannon había vuelto a mentir.

Algunos de los restos de Lulia y Charles Haven fueron encontrados más tarde en una guarida de lobos cercana, donde habían sido arrastrados a caballo.

Bannon cambió su historia una vez más, y finalmente confesó haber matado a Daniel por accidente y al resto de la familia porque tenía miedo.

Según las cartas encontradas en posesión de Charles Bannon, su padre, James, fue acusado de complicidad y extraditado de Oregón a Dakota del Norte.

Justicia de la pradera

Charles Bannon fue llevado de la cárcel de Williston a la cárcel de Schafer para comparecer ante el tribunal, ya que los cargos de asesinato estaban en el condado de McKenzie.

Los lugareños estaban convencidos de que lo llevarían de regreso a Williston y posiblemente nunca lo condenarían.

El 29 de enero de 1931, poco después de la medianoche, Bannon estaba leyendo en una pequeña celda similar a una jaula en la cárcel. James Bannon y el ladrón de trigo Fred Makie estaban durmiendo.

Afuera, en la escalofriante noche de enero, hombres de todo el condado de McKenzie comenzaron a converger en Schafer, conduciendo cupés con respaldo inclinado y camionetas modelo antiguo por duros caminos de tierra para llegar allí.

Alguien cortó el cable telefónico de Schafer.

El agente no los dejó entrar a la cárcel, por lo que los hombres, aproximadamente entre 70 y 75, golpearon y derribaron la puerta de acero.

Lovella Assen, la secretaria del condado de 24 años, estaba en una casa frente a la cárcel jugando a las cartas.

El hombre de la casa les dijo a las mujeres que cerraran las puertas con llave, que no miraran hacia afuera y que se quedaran quietas hasta que él regresara.

'El sonido de las vigas golpeando contra la puerta fue el sonido más terrible que he oído jamás', dijo Assen.

Makie, el ladrón de trigo, dijo que durante los largos y atronadores golpes, James Bannon permaneció inclinado, agarrándose al borde de su cama para apoyarse.

Charles Bannon permaneció sentado con las piernas cruzadas en su litera, con la cabeza gacha y mirando directamente hacia la puerta de la cárcel.

Ninguno de los Bannon habló. Cuando los hombres lograron abrirse paso, encerraron al sheriff, al ayudante, a Fred Makie y a James Bannon en la cárcel y sacaron a Charles Bannon hasta la noche.

Su primer destino con el asesinato acusado fue una milla al norte de la granja Haven. Querían la verdad de una vez por todas, dijeron.

Sin embargo, C.E. Evanson, albacea de la propiedad, los mantuvo a raya con un rifle.

Retrocedieron hasta el puente sobre Cherry Creek. Le ataron las manos a la espalda a Bannon, le ataron la soga del verdugo alrededor del cuello y el otro extremo a la barandilla del puente. Los hombres lo subieron a la barandilla y le gritaron que saltara.

Se dice que las últimas palabras de Charles Bannon fueron: 'Ustedes, muchachos, empezaron esto, tendrán que terminar esto'.

te amo hasta la muerte película de por vida

Todavía se balanceaba suavemente en el extremo de la cuerda cuando el jefe de policía de la ciudad de Watford, Hans Nelson, lo encontró a las 2:30 a.m.

'Era una noche fría y brumosa. El cuerpo colgaba del puente y apenas se movía en esa noche fría y espantosa”, dijo el jefe.

Después del linchamiento

Johnson dijo que, basándose en todas las historias que ha escuchado a lo largo de los años y en su propia investigación, cree que había tres razones principales por las que los hombres del condado de McKenzie estaban irritados por la sed de sangre.

El primero fue el olor de los cuerpos de los Hoven, almacenados en la estación local de librea en Watford City por falta de instalaciones mortuorias.

La segunda era que, si bien el asesinato era bastante atroz, Bannon había matado a niños, uno de ellos un niño pequeño y el otro un frágil bebé diminuto.

La tercera fue que en una fecha anterior no identificada, las tres hijas pequeñas de una familia rural de Watford City fueron encontradas acurrucadas muertas en una casa quemada por sus padres que habían ido a ver una película en la ciudad.

Charles Bannon había sido el jornalero de la familia y se sospechaba que había intentado robar dinero del sótano, pero las chicas lo habían interrumpido.

Johnson dijo que nada de lo que ha escuchado a lo largo de los años le hace pensar que la gente de la comunidad cuestionó si el linchamiento fue la acción correcta.

'Se entendió bastante bien que recibió lo que se merecía', dijo.

Según los estándares legales actuales, tantas partes de la investigación fueron mal manejadas que Bannon nunca habría sido condenado.

Johnson dijo que a Bannon nunca le leyeron sus derechos ni le informaron de su derecho a un abogado durante el interrogatorio.

Luego, su propio abogado entregó su confesión, ayudó a las autoridades a encontrar los cuerpos e imploró a los acusados ​​'que dijeran la verdad'.

Johnson dijo que es posible que un jurado hubiera absuelto a Bannon, aunque James Bannon fue declarado culpable de los asesinatos y pasó 19 años en prisión.

Salió de prisión en 1950 debido a una enfermedad terminal y murió poco después.

El gobernador George Shafer calificó el linchamiento de 'vergonzoso' y ordenó una investigación inmediata, dirigida por el fiscal general, el ayudante general y el jefe de la Oficina de Detención Criminal.

El fiscal general James Morris concluyó que el linchamiento fue bien planeado de antemano y que 'tres o más líderes mantuvieron a la turba organizada y bajo control'.

Ningún miembro de la mafia fue identificado jamás, ni siquiera por el sheriff Sivert Thompson.

Los lugareños dijeron que el sheriff fue 'sabio' al no haber podido reconocer a los cuatro hombres cuyas máscaras arrancó cuando lo sometieron en la cárcel.

La investigación estatal no reveló el nombre de ni siquiera uno de los miembros del grupo de linchamiento.

Poco después del linchamiento, se presentó a la Legislatura un proyecto de ley para reactivar la pena capital por asesinato en Dakota del Norte. El Senado lo rechazó por 28 votos contra 21.

Los hombres que lincharon a Charles Bannon se instalaron en el contexto de la vida ranchera y agrícola en el condado de McKenzie.

Nunca volvieron a organizarse y nunca habían formado parte de ninguna organización o club secreto.

Se levantaron, encontrando coraje en su número, para tomar la justicia en sus propias manos y probablemente por el deseo de proteger a sus propias familias en caso de que el sistema les fallara.

También cometieron asesinato mediante linchamiento, por última vez en la historia de Dakota del Norte.

Johnson dijo que para comprender su acto, hay que comprender el miedo y la indignación del momento.

'No se veían a sí mismos como asesinos', dijo.

'No creo que sintieran remordimientos, ya que la culpa de nadie los hizo dar un paso adelante y confesar'.


Corte Suprema de Dakota del Norte

23 de agosto de 1932

ESTADO DE DAKOTA DEL NORTE, DEMANDADO,
en.
JAMES F. BANNON, APELANTE

Apelación del Tribunal de Distrito del Condado de Divide, Lowe, J.

Birdzell, J. Christianson, cap. J., y Burke, Nuessle y Burr, JJ., están de acuerdo.

La opinión del tribunal fue emitida por: Birdzell

El acusado, James F. Bannon, fue juzgado en el tribunal de distrito del condado de Divide tras recibir información que lo acusaba del asesinato de Albert E. Haven. Fue declarado culpable de asesinato en primer grado y condenado a cadena perpetua. Acto seguido solicitó un nuevo juicio basándose en (1) la insuficiencia de las pruebas para justificar el veredicto y (2) que el veredicto va en contra de las pruebas. La moción de nuevo juicio fue desestimada y el demandado apela ante este tribunal contra la sentencia de condena y contra la orden del tribunal que desestimó su moción. Por estipulación, la causa fue transferida del condado de McKenzie, donde supuestamente se había cometido el delito, al condado de Divide.

Antes del lunes 10 de febrero de 1930, Albert E. Haven y su familia vivían en una granja aproximadamente a una milla al norte de Schafer en el condado de McKenzie. La familia estaba formada por Albert E. Haven, de aproximadamente cuarenta y cinco años de edad, su esposa y cuatro hijos: el mayor, Daniel, de diecinueve años de edad; Leland, dieciséis años; Charles, tres años de edad; y un bebé, de unas seis semanas o dos meses de edad. Ninguno de los miembros de esta familia fue visto con vida después del domingo 9 de febrero de 1930. Albert Haven era dueño de la granja en la que residía la familia. Entre sus enseres domésticos se incluían un piano y una radio. Tenía considerable ganado, piensos y maquinaria. Antes de esta fecha, Charles Bannon, hijo del acusado, de unos veinticinco años de edad, había trabajado ocasionalmente para Albert Haven, e inmediata y continuamente después de esta fecha, Charles vivió en Haven Place. Hasta ese momento, el acusado, James Bannon, había estado viviendo en una granja a unas tres millas y media o cuatro millas de distancia en dirección noroeste, conocida como McMaster Place y poco después se mudó a Haven Place, que él y Charles cultivaban. juntos durante la temporada agrícola de 1930. La Sra. Bannon, esposa del acusado y madre de Charles, enseñaba en la escuela y no estaba en casa excepto durante las vacaciones. Asistió a la escuela de verano en la Universidad de Oregon en Eugene en julio y agosto de 1930. La familia Bannon había vivido en Oregon en 1926 y 1924; de lo contrario, habían vivido en el condado de McKenzie desde 1916.

La desaparición de la familia Haven fue un hecho que se notó inmediatamente en el vecindario y se explica por una historia que se originó debido a peculiaridades mentales exhibidas por la esposa de Albert Haven, se había hecho necesario sacarla de la comunidad y que la familia Había partido hacia el oeste en un tren temprano en la mañana desde Williston, Dakota del Norte, el lunes 10 de febrero. También se informó que Haven había alquilado el lugar a Charles Bannon, quien quedó a cargo como inquilino. En algunos casos, el demandado también asumió actuar como inquilino y agente de Haven. A finales de octubre de 1930, el acusado abandonó los alrededores y se dirigió hacia el oeste, hacia Oregón. Se llevó consigo a un joven llamado Roy Harrington. Posteriormente, Charles Bannon fue arrestado y sometido a una audiencia preliminar por un cargo de hurto mayor. La investigación posterior reveló que la familia Haven había sido cruelmente asesinada y los cuerpos se encontraron en varios lugares, algunos enterrados en un establo de vacas a poca distancia de la casa, uno, el del niño, en un montón de paja o estiércol. Partes del cuerpo de la señora Haven fueron encontradas unas semanas antes del presente juicio en otra granja a unas seis millas al este de Schafer, de donde habían sido sacadas del lugar donde antes habían sido enterrados. Charles Bannon confesó el asesinato de todos los miembros de la familia. Mientras tanto, el acusado estaba en Oregon. Allí fue arrestado y sobre su persona se encontraron sustancialmente todos los ingresos restantes de la enajenación de la propiedad y los cultivos que se habían vendido en la granja Haven. Fue devuelto a este estado y trasladado al tribunal de distrito en la audiencia preliminar. Algún tiempo después de que se obtuvo la confesión de Charles, una turba lo sacó por la fuerza de la cárcel y lo ahorcó.

La única prueba en el expediente que pretende provenir de un testigo ocular del asesinato en cuestión es la que se encuentra en tres confesiones de Charles Bannon, y en ninguna de ellas se identifica al acusado como presente. En ellos se menciona, sin embargo, a un extraño, pero según la última confesión, Charles Bannon fue el único responsable del delito y lo cometió sin ayuda ni asistencia alguna. Más adelante nos referiremos a estas confesiones con cierto detalle. La determinación de la suficiencia de las pruebas para conectar al acusado con la participación en el delito, que es la única cuestión involucrada en esta apelación, requiere un estudio de todas las partes del expediente que se pueda considerar que tienen algún valor probatorio sobre la cuestión de Participación de James Bannon en la ofensiva. Las pruebas que influyen en esta cuestión se resumirán a continuación en el orden en que fueron presentadas en el juicio.

Ellsworth Swenson declaró que tenía dieciséis años; que vivía en Schafer; que conocía a los chicos de Haven desde hacía unos tres años y los visitaba en su casa. La última vez que estuvo allí fue el domingo antes de que desaparecieran. Llegó allí poco antes del mediodía. Los niños mayores, Daniel y Leland, no estaban en casa en ese momento, pero el señor y la señora Haven y los dos niños pequeños sí estaban en casa. Daniel y Leland regresaron alrededor de las dos de la granja Calkins donde habían asistido a una fiesta la noche anterior. El testigo regresó a su casa al anochecer. Charles Bannon llegó a la casa de Haven mientras el testigo estaba allí. Venía a caballo y tenía un rifle atado a la silla. Se quedó después de que el testigo se fue. Nadie vino mientras estuvo allí excepto Charles Bannon. Ese día no vio a James Bannon en absoluto.

R. L. Fassett testificó que era un trabajador agrícola que vivía en Watford City. Conocía a Albert Haven posiblemente desde hacía dos años y había trabajado para él varias veces; el último período de empleo fue en octubre de 1929, momento en el que permaneció allí unas tres semanas pero no estuvo empleado durante más de una semana. Estuvo en Haven Place el 10 de febrero entre las diez y las once de la mañana. No encontró a nadie allí. Dejó a su equipo fuera de la valla y llevó su almuerzo a la casa. Había fuego lento en la estufa y puso carbón. No notó nada inusual que llamara su atención excepto que no había nadie allí. Desde allí fue 'hacia el norte' dos millas para conseguir un cargamento de heno. Regresó a la casa de Haven entre la una y las dos, dio de beber a su equipo, los metió y los alimentó. Esta vez Charles Bannon estaba en el granero y James Bannon en la casa. Cuando entró en la casa, el acusado estaba preparando el almuerzo. Tuvieron dificultades con el separador de nata. El testigo dijo: 'Les dije que si calentaban agua, los ayudaría a desmontar el separador y a montarlo para que se familiarizaran con él'. Había trabajado ese separador. Almorzó con James y Charles Bannon. Estuvo allí tres cuartos de hora. No recordaba ninguna conversación pero les mostró cómo desmontar el separador y montarlo. El señor y la señora Calkins llegaron al lugar mientras él estaba allí unos diez minutos antes de irse. Se marcharon antes que el testigo. No entraron a la casa. Vinieron a buscar un devorador de pavo que Charles y el testigo capturaron para ellos. Tomaron al devorador y se fueron a casa antes que el testigo. No vio a nadie de la familia Haven. La próxima vez que estuvo en el lugar fue dentro de las próximas dos semanas. Ató a su equipo a un cuarto de milla de los edificios y caminó hasta la casa en busca de agua. Charles Bannon estaba allí, pero no recordaba si James Bannon estaba allí o no. Unas tres semanas después del 10 de febrero estaba de nuevo en la casa. Tanto Charles como James Bannon estaban allí. Comió allí y James Bannon lavó los platos. Durante el contrainterrogatorio se le recordó a este testigo el testimonio que había dado en una audiencia preliminar. Cuando le preguntaron la fecha en que se encontraba en Haven, admitió que había respondido a la pregunta así: 'Debe haber sido el 17 de febrero, o el 10, mejor dicho el 10'. Admitió que en esa audiencia había testificado que visitó a Charles Bannon 'no mucho más de una hora'. Testificó que después de poner sus caballos en el granero y darles de comer, 'Charles estaba allí y lo visité por un tiempo'; que almorzó en casa con Charles y le contó su viaje; que visitó a Charles 'no mucho más de una hora'; que cuando le preguntaron si Charles le contó algo extraño que había sucedido en el lugar, respondió: 'Dijo que la señora Haven estuvo un poco violenta una noche o dos antes'. Me contó que ella se parecía a Albert Haven y manipulaba al niño. Admitió que después de testificar en dicha audiencia preliminar sobre su relación con Charles Bannon durante dos años o más, le preguntaron: '¿Conoce a su padre?' y él respondió: 'Por la vista'. Cuando se le pidió que explicara el hecho de que en el examen preliminar se refiriera sólo a Charles y no a su padre, dijo: 'La conversación que tuve con Charles'. James estaba trabajando en el separador y preparando el almuerzo. P. ¿Mencionaste ese día que James estaba presente? (Refiriéndose al día del examen preliminar) R. Creo que sí. P. ¿Estás seguro? R. Estoy seguro. . . . P. ¿Dijo que no estaba seguro de haber mencionado que James Bannon estaba en el lugar o no? R. No puedo recordar eso.' No había ningún automóvil en el lugar en la mañana del 10 de febrero cuando él estaba allí, pero por la tarde el sedán Ford modelo A de Haven estaba allí y por su apariencia determinó que había sido usado.

Willis Calkins testificó que vivía a cinco millas y media de Haven; que conocía al acusado, James Bannon, desde hacía cuatro años. El testigo estuvo en Haven Place el 10 de febrero. Fijó la fecha en referencia a una fiesta sorpresa para su hijo que se celebró en su casa el sábado 8 por la tarde. Su esposa estaba con él. Vio a Charles Bannon y a un joven llamado Fassett. Estuvo allí entre las dos y las tres de la tarde. Había venido por un devorador de pavo y Fassett, Charles Bannon y el testigo lo atraparon. Ni el testigo ni la señora Calkins estaban en la casa. Estuvo allí como media o tres cuartos de hora.

Frances Calkins, la esposa de Willis Calkins, dio un testimonio sustancialmente idéntico. La fecha de la fiesta se fijó con referencia al aniversario del cumpleaños del niño Calkins que ocurrió a principios de semana.

George Thomas, un granjero que vive al noreste de Schafer, a unas cuatro millas de Haven Place, testificó sobre el hallazgo, unas semanas antes del juicio, del torso y otras partes del cuerpo de la Sra. Haven en la maleza de un lugar conocido como el Granja Bannon. Testificó haber visto y hablado con el acusado sobre los Havens en el otoño de 1930, aproximadamente una semana antes de que el acusado partiera hacia el oeste. El testigo preguntó al acusado si había tenido noticias de los Haven. El acusado dijo 'Sí'. Cuando se le preguntó cuándo regresarían, 'dijo que los estarían buscando en cualquier momento'.

Dan Harder, que vivía a quince millas al noreste de Watford City, testificó que conocía al acusado desde hacía quince años; que había tenido una conversación con él a finales de agosto o en septiembre de 1930, sobre los Havens. El acusado, Charles Bannon, el señor Hanks y, según creía, George Thomas, estaban presentes. El testigo preguntó a Charles Bannon, en presencia del acusado, si alguna vez había tenido noticias de los Haven. 'Él dijo no. No desde febrero pasado. Dije que me parecía gracioso que una familia desapareciera y nadie supiera nada de ellos, y el señor Bannon habló y dijo que la señora Haven estaba en el asilo o que vivían en algún lugar apartado para poder No tendría que enviarla al asilo. Él dijo: 'Si hubieras estado allí esa noche, habrías cambiado de opinión la noche que se la llevaron'. James Bannon dijo eso. El testigo dijo: '¿Por qué?' y James Bannon dijo: 'Ella se enfureció e iba a limpiar a su padre con un atizador de estufa', y dijo que se había escondido detrás de la puerta y dijo que saltó y la rodeó con sus brazos, y Le pregunté si le gustaba abrazarla y dijo: 'No muy bien'. Dijo: 'Por lo visto, es bastante corpulenta'. James Bannon dijo que fue 'La noche que nos la llevamos'.

Frank Frisinger, que vivía a siete millas al noreste de Schafer, testificó que conocía al acusado desde la primavera de 1915. Habló con el acusado el 11 o el 12 de febrero de 1930, frente a una ferretería en Watford City. Habló de los Havens. 'Dijo que los Haven se fueron y que él se quedó allí ayudando a Charlie. Dije: '¿Adónde fueron?' Él dijo: 'En el oeste'. Él dijo: 'El otro día'. Dije: '¿Qué otro día?' Él dijo: 'El domingo por la noche'. Le dije: '¿Cómo es que se fueron?' Él dijo: 'Tuvieron una gran reunión y derribaron y prolongaron el asunto'. Dije '¿Cómo pasó eso?' Él dijo: 'La anciana estaba escuchando la radio, y él dijo: 'Apágala'. Ella saltó y golpeó al Sr. Haven con el atizador sobre el ojo, así (indicando) con un atizador.' Él dijo: 'En ese momento salté y lo ayudé'. Le dije: '¿Estabas allí?' Él dijo: 'Sí, es una novilla vieja y robusta que hay que manejar'. Dijo: 'Me quedaré allí mientras Charlie los lleva a Williston'. Hay muchas tareas que hacer y yo me quedo allí ayudando.' Eso es prácticamente todo lo que dijo.

William Schoenlein, que vivía en Watford City y se dedicaba al negocio mayorista de gas y petróleo, testificó que conocía al acusado desde hacía unos tres años; que tuvo una conversación con él en Haven Place en julio o agosto de 1930. Después de entregarle gasolina al acusado, Bannon dijo: 'Vayamos a la casa y hagamos el boleto'. Hacía viento y calor. Cuando me disponía a irme, él me siguió hasta el patio y yo hice el comentario y dije que era extraño que Havens se fuera sin dejar palabra, y él dijo: 'No te parecería tan gracioso si conocieras las circunstancias'. Él dijo: 'La anciana se volvió loca y golpeó al hombre en la cabeza y él la sujetó y la abrazó, es decir, lo hizo el señor Bannon, la abrazó y los llevaron a Williston'. . . . Dijo que ella intentó saltar del auto y la retuvieron. Nunca había tenido una conversación así con Charles. Durante el contrainterrogatorio recordó que en una audiencia preliminar le preguntaron si James Bannon había dicho quién los había llevado a Williston y no recordaba haber respondido lo siguiente: 'No recuerdo muy bien si lo dijo o no, pero parece Me dijo que dijo algo acerca de que Charles los llevó a Williston. Dijo que podría haber dado esa respuesta. Testificó que durante el contrainterrogatorio en la audiencia preliminar le preguntaron: '¿Dijo en ese momento que Charles los había llevado a Williston?' y que él respondió: 'No mencionó a Charles en particular. Me dio la impresión de que fueron los dos.

Frank Rubey, un granjero que vivía a diez millas y media al suroeste de la ciudad de Watford, testificó que conocía al acusado desde hacía catorce años; que le compró algo de lino y espelta en Haven Place en la primavera de 1930; que en una ocasión había hablado con el acusado sobre los Havens y le preguntó dónde estaban y si sabía algo de ellos. 'Dijo que lo escuchó una vez. . . . En la cosecha dijo que aparecerían en cualquier momento.'

Bennie Botener, un granjero que vivía a seis millas y media al este de Schafer, testificó que conocía al acusado cinco o seis años o más; que tuvo una conversación con el acusado y Charles Bannon, en la que también estuvo presente Elmer Botener, en abril de 1930. Estaban considerando intercambiar caballos. —Dijo que la señora Haven estaba loca cuando llegó el señor Haven y que quería que Charles viniera y se ocupara del ganado mientras él llevaba a la señora Haven a Jamestown o al oeste con sus parientes. Vino, dijo, el domingo para que Charles viniera y los llevara a Williston y luego dijo: 'Vine a ayudar a Charles con las tareas del hogar'. Cuando se le preguntó: '¿Dijo cuándo vino?' el testigo respondió: 'Según puedo recordar, al día siguiente. Dijo que vino ese mismo día. P. ¿Que Charles vino ese mismo día? R. Dijo que Charles llegó por la mañana. P. ¿James dijo cuándo cayó? R. El domingo por la noche. P. ¿Hizo alguna declaración sobre cuándo se fueron? R. Como entendí sobre las diez u once de la noche. P. ¿Dijo quién se los llevó? R. Dijo que Charles se los llevó. P. ¿Dijo dónde los llevó? R. A Williston. P. ¿Es eso lo que dijo? R. Sí, y que iban a Jamestown o a Oregon, por lo que mi hermano dice, 'y la llevaron a Jamestown y le permitieron andar suelta'. Me hubiera dado miedo dejarla suelta. Y él dijo: 'Si no supiera que ella está bajo custodia, no estaría en este lugar ni un día ni una semana'.

P. C. Arildson, juez del condado de McKenzie, testificó haber tenido una conversación alrededor del día 6 de octubre de 1930 con James Bannon y Charles Bannon en Haven Place. El sheriff estaba presente. Preguntó si los Bannon sabían dónde estaba la familia Haven. 'Dijeron que el único conocimiento que tenían de la familia Haven era una carta que recibieron de ellos en Colton, Oregon'. Pensó que James Bannon había dicho eso y Charles fue a la casa, tomó la carta y se la mostró. El testigo preguntó dónde podrían ponerse en contacto con algunos de los miembros de la familia Haven y dijeron que no conocían a nadie que pudiera ponerse en contacto con ellos. Dijeron que no habían oído nada más de los Haven que la carta. En esta y en ocasiones posteriores discutieron la propiedad y los Bannon reclamaron una parte del 50-50 del grano; que parte de la propiedad había sido vendida y que guardaban el dinero para la familia Haven. Cuando se le preguntó si el acusado o Charles habían hablado en algún momento de la forma o la causa de la partida de los Haven, el testigo respondió: 'Creo que la primera vez que nos encontramos, la conversación común fue que la señora Haven se había vuelto loca y se la habían llevado'. lejos. No nos detuvimos mucho en eso, sólo una declaración en ese sentido.' A finales de octubre, el acusado pagó algunos impuestos sobre la propiedad personal de los Haven y fue a la oficina del testigo y preguntó si había tenido noticias de los Haven. El testigo dijo: 'No', y dijo: 'Si tienes noticias de ellos, házmelo saber'. Eso fue aproximadamente el 20 de octubre. El testigo le pidió a Bannon que le avisara si escuchaba algo. Más tarde, en enero de 1931, el testigo se encontraba en el lugar con el sheriff, el fiscal del estado, el tesorero del condado y Charles Bannon. Charles les estaba señalando cómo afirmaba que se había cometido el crimen. Charles no dijo que el acusado tuviera algo que ver con el asesinato.

Charles Breckner, carpintero de profesión, de Hastings, Minnesota, testificó que conoció al acusado el 17 de agosto de 1930. Conocía a la familia Haven desde hacía unos siete años. Albert Haven alquilaba terrenos pertenecientes a Breckner y realizaba negocios con él regularmente cada año. Esta granja estaba al este de la granja Haven y un poco al norte. El contrato de arrendamiento de Haven cubría el año 1930. El testigo llegó a la granja Haven el 17 de agosto de 1930, se reunió con el acusado y habló con él. Cuando el testigo preguntó por la familia Haven, el acusado dijo que se habían ido de vacaciones y que regresarían casi cualquier día. El testigo preguntó sobre los cultivos y el alquiler y el acusado dijo que estaba a cargo de la granja en virtud de un contrato del Sr. Haven. Dijo que tenía la granja de Breckner al igual que Havens. El demandado dio permiso a Breckner para montar su tienda de campaña en la granja, lo cual hizo y permaneció allí durante doce días. El acusado dijo que los Haven podrían llegar casi cualquier día y dijo que él (el testigo) debería esperar. Más tarde, el testigo preguntó sobre la partida de los Haven y el acusado dijo que los llevaron a Williston una mañana, alrededor de las cuatro de la madrugada. 'Según recuerdo, dijo 'nosotros'. El Tribunal: ¿Dijo 'nosotros'? A. Charlie. La corte: ¿Dijo 'Charlie'? R. Sí. P. ¿Dijo si estaba o no en Haven Place cuando se fueron? R. Sí. P. ¿Qué dijo? R. Dijo que cuando se fueron tuvieron bastante tiempo para llevárselos. P. ¿Dijo algo sobre sí mismo en esa ocasión? R. No, no creo que lo haya hecho. P. ¿Dijo algo respecto del momento en que hizo el contrato del lugar? R. Sí, él me dijo en ese momento que cuando se los llevaron tuvieron bastante tiempo para que ella no estuviera en lo cierto, ¿sabes?, y tuvieron bastante tiempo para llevársela. La Corte: ¿Dijo quién la pasó bastante bien? R. La forma en que lo tomé, él y el niño se los llevaron. P. ¿Recuerda si dijo 'nosotros', 'ellos' o 'yo'? Dijo 'nosotros' en un momento y cuando los dejaron en Williston dijo: 'Charlie dijo que le costó bastante escaparse'. P. ¿Alejarse de Williston? R. Sí. P. ¿Tuvo una conversación con James F. Bannon en la que le contó cuándo consiguió el contrato? R. Sí, me dijo un contrato del Sr. Haven, que el contrato estaba hecho y que se suponía que me daría 1/4 entregado en el ascensor y se suponía que se llevaría la mitad del resto. P. ¿Le dijo cuándo se celebró el contrato? R. La noche antes de que se fueran. P. ¿Dónde? R. En la casa de allí. P. ¿Quién hizo el contrato? R. Señor Haven, me dijo. P. ¿Con quién? R. Sr. Bannon. P. ¿James F. Bannon, el acusado? R. Sí, señor. P. ¿Cuánto tiempo pasó antes de que se fueran a Williston? R. Me dijo que se fueron a la mañana siguiente. El testigo dijo que un poco más tarde habló con Charles Bannon y le dijo que lo contrataron para hacerse cargo de la granja y que al día siguiente él (el testigo) subió a la casa y se encontró con el acusado en la bomba y Le preguntó de nuevo y le dijo al testigo que tenía el contrato del propio Sr. Haven. No mencionó la fecha ni la hora del día antes de que los Haven se fueran.

La señora Ellen Breckner, esposa de Charles Breckner, testificó que participó en la primera conversación entre Breckner y el acusado. Ella escuchó la primera conversación, luego vinieron al auto y habló con ellos, le preguntó al acusado cuándo se habían ido y él dijo: 'A principios de abril'. Dijo que estaba dirigiendo la granja. No le dijo directamente cuándo se había cerrado el trato.

Elmer Remele, que había vivido durante mucho tiempo en el vecindario y conocía a los Haven y al acusado desde 1916 o 1918, testificó que había hablado con el acusado en Watford City en febrero de 1930, poco después de que los Haven se hubieran 'ido'. Le preguntó al acusado qué había estado haciendo y 'dijo que había estado bastante ocupado, dijo,' con las tareas del hogar de Mac y de Haven y con las mudanzas. Y luego dijo que ayudó a Charles en el lugar y que estuvo en Haven's mientras Charles estaba fuera. . . . Dijo que se había estado mudando y haciendo tareas domésticas en la casa de Mac y en la casa de Haven y luego estuvo en la casa de Haven ayudando a Charles y estuvo allí mientras Charles estaba fuera. El testigo estuvo en Haven Place más tarde en mayo para comprar algo de cebada, pero la cebada tenía avena silvestre y el acusado sugirió que sembrara espelta. Entonces 'Sr. Bannon me dijo que estaban teniendo noticias de los Haven desde el principio y que estaban en Oregon y que podían hacer uso del dinero y yo hablé y le dije que estaba tomando este medio para obtener el dinero, es decir, la venta del speltz. Él dice: 'Yo también podría hacerlo'.

Hans Oakland testificó que conocía a la familia Haven desde 1916; que vivió durante los últimos tres años a una milla al noreste de Haven Place; que conocía al acusado desde hacía unos diez años. Durante la cosecha de 1930, él y el acusado operaron juntos una cosechadora; el testigo proporcionó el tractor y la cosechadora del demandado Haven. El martes 12 de febrero por la noche (el martes era 11 de febrero), regresó a casa desde la ciudad y se detuvo casi al anochecer. Charles Bannon y el acusado estaban en el granero. El testigo había oído a través de Calkins que la señora Haven estaba loca y que la habían llevado a Williston el día anterior. Preguntó por la señora Haven y le dijeron que la habían llevado a Williston el lunes por la mañana. El testigo iba a la ciudad con crema una o dos veces por semana. Vio al acusado en Haven Place cuando pasó y habló con él varias veces. Cuando el testigo y el acusado estuvieron juntos durante aproximadamente una semana en septiembre de 1930, recordó una ocasión en la que la señora Oakland le preguntó a Bannon 'si había tenido noticias de Havens'. Él dijo: 'Últimamente no', y mi esposa dijo: 'Espero que la señora Haven no regrese si está loca'. El señor Bannon dijo: 'No tienes por qué preocuparte, ella no volverá'. Está en buenas manos. P. ¿Se ha dicho algo más? R. No, no en ese momento, sino más adelante, pero cuando nos estábamos combinando en la casa de Haven, le pregunté muchas veces y me dijo: 'No, últimamente no'. Pensé que era gracioso que nadie... Havens no le escribió a nadie. P. ¿Últimamente no? R. Él dijo: 'No'. Dije: 'Alguien debe haber escuchado o lo mataron o algo así'. Él simplemente se rió y levantó el hombro, eso es todo lo que dijo. Recordó el día de febrero, porque Calkins estuvo allí el lunes y bajó al día siguiente. (En una audiencia preliminar de Charles Bannon, este testigo había declarado lo siguiente: 'P. ¿Hay algo que usted tenga en mente en lo que no haya pensado, o que no sepa, o que no le haya preguntado, que de alguna manera pueda afectarle? ¿Tiende a arrojar alguna luz sobre la desaparición de los Havens o su paradero actual? ¿Algo? R. No lo sé. P. ¿Los Bannon trabajaron en el lugar este año? R. Sí. P. ¿Abiertamente y sinceramente? R. Sí. P. ¿Alguna vez habló con ellos sobre cómo llegaron a estar en posesión de ese lugar? R. Lo hice. P. ¿Cuándo? R. Aproximadamente una semana después de que escuché que los Haven se habían ido. P. ¿Con quién hablaste? R. Tanto con Charles como con el anciano Bannon. P. ¿Dónde? R. En el granero de Haven. P. ¿Cuál fue esa conversación? R. La Sra. Calkins se detuvo en nuestra casa y nos contó que Havens se había ido, así que Cuando fui a la ciudad, al regresar me detuve para averiguarlo. Y luego Charles me contó lo que había sucedido: que tenían que llevarse a la señora Haven.') Recordó que Charles Bannon le dijo que había llevado a la familia a Williston y le había contado sobre lo ocurrido en la casa de Haven entre él y los Haven la noche antes de llevarlos a Williston. —Que yo recuerde, no dijo nada sobre su padre. 'No mencionó que su padre estuviera allí, pero dijo que él (es decir, Charles) estaba allí'. El acusado participó en la conversación el martes. No podía recordar que James Bannon habló el martes, pero recordaba a Charles hablando en presencia de James.

Harold Semple, que vivía catorce millas al noreste de la ciudad de Watford, testificó sobre su relación con los Haven en vida y con el acusado. A principios de febrero vio a Charles Bannon en Haven Place. No pudo fijar exactamente la fecha. No había nadie más allí además de Charles que él supiera. Le preguntó a Charles dónde estaba Haven y cómo llegó allí. Dijo que Haven había venido a buscarlo y le había pedido que los llevara a Williston. Dijo que la señora Haven se había vuelto loca 'y luego supongo que habló de llevarlos a Williston y dijo que los había dejado en la plataforma del depósito en Williston'. Cuando se le preguntó cuándo, no recordaba haber dicho cuándo, pero supondría que se refería al día anterior. En otra conversación, el testigo dijo que Charles le preguntó si se quedaría allí durante la noche, cenaría y pasaría la noche. El testigo dijo que no debería pasar la noche porque tenía un niño que se quedaba con él y no lo había dejado solo. Dijo que Haven no dijo adónde iba a llevar a la señora Haven y que si sucediera algo que él no fuera más allá de Williston y ella regresara, se sentiría bastante nervioso y le pidió al testigo que se quedara. El testigo dijo que si sentía que era necesario se quedaría, y así se quedó esa noche. Hasta donde él sabía, no había nadie más allí y se fue a la mañana siguiente. Estuvo en Haven Place a finales de primavera media docena de veces, pero en esas ocasiones tanto Charles como James Bannon estaban presentes. No pudo arreglar la noche en la que se quedó con Charles durante tres días.

Alex Ratio (al que en las confesiones de Charles Bannon se refiere como Alec, el finlandés) estuvo en Haven un lunes a principios de febrero. Era el lunes siguiente a la noche de la desaparición de la familia Haven. Fue a ver al señor Haven. Fue al granero y gritó: '¿No hay nadie dentro?' Llamaron a la puerta de la casa y gritaron: '¿No hay nadie dentro?' No recibió respuesta, entró y miró alrededor en la cocina. 'Había una separadora de nata en el lado oeste y parecía que ordeñaban a las vacas. Hay cubos de leche en el suelo casi llenos. Y en la otra habitación había platos sobre la mesa, pero no podía decir si estaban sucios o limpios. Creo que fue algo divertido.' No vio a nadie allí y no pudo decir cuántos minutos estuvo en la casa, pero no mucho. Miró dentro de la estufa para ver si había fuego y regresó al granero. El ganado y los caballos habían sido alimentados y el pesebre estaba medio lleno de heno. No vio nada fuera del camino, regresó, montó en su caballo y se alejó. Eran alrededor de las ocho de la mañana. Volvió a estar allí alrededor de las tres de la tarde y no vio a nadie, pero no entró. Estuvo de nuevo el martes por la mañana alrededor de las diez y no vio a nadie y el martes por la tarde a las dos o las tres. . Esa vez vio a Charles Bannon pero no al acusado. Hablé con Charles un rato 'y nos contó lo que pasó, adónde fueron los padres del señor Haven'. Cuando se le preguntó sobre la conversación que tuvo con Charles, testificó 'A. Le pregunté: '¿Dónde está la familia del señor Haven?' Él dice: 'Se fueron'. Yo digo: '¿Adónde van?' Él dijo: 'Los llevé a Williston'. La Sra. Haven se volvió loca y él me dijo que viniera a quedarme y que me ocupara de las tareas del hogar y luego no supo qué hacer, y más tarde se enteró de lo que tenía que hacer allí. Él dijo: 'Ocúpate de las cosas y él podría tener crema, verificar qué ordeñó a las vacas y cuidar a los terneros y todo tal como estaba'. No se dijo nada entonces sobre los arreglos agrícolas, pero más tarde tuvo otra conversación con Charles, que narró de la siguiente manera: 'A. Antes de la primavera pero no muy tarde. Después de eso me dijo que recibió una carta del Sr. Haven. Consiguió un contrato que ellos hacen. Le pregunto qué era pero no recuerdo qué dijo que era. Me entregó esta carta. Le dije: 'No puedo leer ni escribir en inglés, si quieres que lo sepa, léemelo'. Sacó una carta y me la leyó. Se suponía que era un contrato para que él dirigiera este lugar. No recordaba la primera vez que había visto a James Bannon en el lugar. No había hablado con él sobre el asunto.

Charles P. Hunter, director de correos de Colton, Oregón, testificó sobre una ocasión, probablemente los primeros días de diciembre de 1930, en la que James Bannon entró en una tienda, en la parte trasera de la cual estaba ubicada la oficina de correos, y preguntó por A. E. Haven. . Cuando Hunter le dijo que Haven no vivía allí, el acusado explicó que había recibido una carta del chico de Haven que fue enviada por correo a Colton y decía: 'Yo alquilé la casa de Haven o más bien mi hijo lo hizo'. El testigo preguntó por qué estaba tan seguro de que la familia Haven había venido a Colton y dijo: 'Porque los llevé al tren para ir a Colton, Oregón'. Habló unos minutos con el señor Danielson, que también estaba presente, y se fue. El testigo supuso que Danielson también escuchó la conversación. Estaba un poco alejado.

Alfred Danielson testificó y, al narrar la parte de la declaración del acusado citada anteriormente del testimonio de Hunter, dijo: 'Dijo que vivían en Colton y que había recibido una carta de ellos y que se suponía que la familia Haven vivía allí. Pero le dije que no sabía nada al respecto. Luego dijo que los habían llevado al depósito y sabían que se habían mudado a Colton. P. ¿Qué llevó a esa declaración del Sr. Bannon? R. Dijo que ellos, él y su hijo, estaban alquilando el lugar allí y que habían recibido una carta de ellos y, como dije, los habían llevado al depósito. P. ¿A quién le dijo eso? R. Al Sr. Hunter. Estaba escuchando.'

Hubo testimonio sobre el estado del cuerpo de Albert Haven por parte del empresario de pompas fúnebres que lo había examinado. Aunque estaba en un avanzado estado de descomposición, testificó ante un examen bastante minucioso que mostró fracturas del cráneo de modo que estaba presionado directamente sobre el cerebro de un cuarto a media pulgada; además, que el maxilar superior fue aplastado y los dientes arrancados; que un examen minucioso del cráneo y del torso no reveló ninguna herida de bala.

Eli Tveden, un cartero, testificó sobre una conversación que había tenido con James Bannon sobre la propuesta de ocupación por parte del testigo de otra casa en las instalaciones de Haven. En respuesta a su pregunta, el acusado dijo que 'los Haven le habían dicho antes de irse que no dejaran entrar a nadie allí porque no sabían cuándo podrían regresar y cuando lo hicieran lo necesitarían para ellos'.

En el cuerpo de Daniel Haven no se encontraron signos de violencia en los brazos ni en las extremidades inferiores ni en la parte principal del cuerpo. El cráneo mostraba un agujero de aproximadamente 5/16 de pulgada de diámetro. Un examen del cuerpo de Leland Haven reveló que la clavícula izquierda estaba rota y que había una fractura de cráneo con una hendidura en el hueso parietal izquierdo; Además, un agujero de aproximadamente 5/16 de pulgada de diámetro. Un examen del cráneo de la señora Haven mostró que la parte blanda estaba muy descompuesta y mostró una fractura circular de aproximadamente dos pulgadas y media en el lado izquierdo, delante y encima de la oreja. No hay testimonio de ningún agujero de bala, excepto lo que se indica a continuación en la confesión de Charles Bannon.

Todas las pruebas anteriores se presentaron como parte del caso principal del estado. El estado también presentó una carta del acusado a Charles Bannon con matasellos de Oswego, Oregón, el 2 de diciembre, que contiene lo siguiente:

'Querido Carlos

Le dejaré algunas líneas esperando que esté bien y que se lleve bien, ya que esto me deja en este momento escribiendo que hace buen tiempo, escuche solo un poco de lluvia, veo en el periódico que hay mal tiempo. De vuelta, bueno, Charles, nuestro amigo, el Sr. Haven. todavía no se puede encontrar, las autoridades de Cluchmes Co. han examinado el país buscando y luego no pueden encontrar ningún rastro de una familia con ese nombre. Escuché que Ben visitó a Colten y pregunté por todo el país. Pero nadie. Alguna vez una manada de tales tiene un nombre que es 101 y pregunta por paraísos cuando llegué a Colten, lo obtuvieron donde lo trajiste a Willeston en ese auto y esa es la última pista que obtuvieron de ellos, ¿cómo te llevas con el stock? para tener suficiente comida, Chales, recibí ese recibo que estaba en el papel que tu madre le envió a Elmer. Si los parientes de Haven se han hecho cargo de su propiedad, asegúrate de que paguen toda la comida. Pero probablemente hayan hecho algún acuerdo contigo y miren y vean. que te pagan por lo que haces. Era una carta tuya en la oficina de correos de Colten a Havens. Enviada por correo a Montana. Se devolverá. Cerraré por esta vez. Permanezco como siempre. Padre. Adiós. Disculpe, pobre escritura porque no puedo ver muy bien. '

En una hoja aparte, con la misma letra, pero sin firmar, estaba lo siguiente:

'ahora Charles cuida tu septiembre y comprueba que todo está bien y haz lo correcto y entonces no habrá com. De regreso a ti, a tu Bisnes. Mejor que cualquier otro escriba y déjame saber cómo está todo. Estaré buscando un carta tuya todos los días me tomó un poco hacer el viaje tenía muy buena pinta buenas vacas se venden de a 50 te diré más la próxima vez bueno Por dirección de tus cartas Entrega General Portlen Oregon y luego las recibiré

PD Escribe de inmediato porque puedo irme dentro de unos días.

channon christian y christopher newsom fotos de la escena del crimen

Mientras Charles Bannon estuvo encarcelado, en dos ocasiones hizo confesiones que fueron tomadas por escrito por el ayudante del sheriff. Estos fueron presentados por el acusado. Leen lo siguiente:

'12-12-1930

Chas. bannon

'Esta carta que tengo que dice Colton, Oregon, y cuyo contenido todos ustedes conocen, este extraño escribió o dictó esta carta y yo la calqué. Empecé a hacer las tareas del hogar alrededor de las 7 u 8 del domingo por la noche. Sr. Haven, Dan y Chas. Bannon estaba haciendo las tareas del hogar. Había un equipo y un caballo de silla en el granero en ese momento; había 8 vacas lecheras en el granero. No nos tomó mucho tiempo hacer las tareas del hogar. El señor Haven separó la leche o parte de ella y me la terminé. Saqué la leche descremada y alimenté a dos terneros. Almorzamos después de terminar las tareas del hogar. La señora Haven preparaba la cena o comíamos comida caliente. La señora no lavó los platos de la cena, el hombre moreno cenó con nosotros. Apareció cuando estaba alimentando a los terneros. Vi a este hombre en 1928 en la sala de billar y en Ole Berg en 1928 mientras trillábamos, mientras yo trabajaba allí en ese momento. No lo he visto desde este trato. El señor Haven parecía conocer a este hombre. Pudo haberlo llamado por su nombre pero no escuché su nombre. En su conversación parecía estar enojado con el Sr. Haven, al parecer el Sr. Haven le había prometido trabajo y en cambio me contrató. Llamó bastardo al viejo. Este hombre dormía con niños en el dormitorio. El señor y la señora Haven durmieron en el sofá. Yo también me acosté con chicos. Nos acostamos sobre las 11 en punto. La señora Haven mató al niño y el señor Haven lo enterró a la luz de la linterna. Este hombre me mostró su arma cuando estábamos en el granero temprano en la tarde. Mi rifle estaba en mi silla colgado en el granero. A Daniel le dispararon primero mientras ordeñaba una vaca. Leland recibió el segundo disparo. Estaba ordeñando una vaca. Fue la segunda vaca de Daniel. Fawcett retrocedió con el arnés y esperó hasta que la señora Haven llegara al granero. Llamó dos o tres veces y finalmente entró en el granero. Cuando ella cruzó la puerta, grité 'cuidado' y Fawcett le disparó dos veces, una detrás de la oreja y otra en la frente. Chas. estaba ordeñando la segunda vaca al este del camino de entrada - un extraño estaba ordeñando la quinta vaca al este del camino de entrada - Daniel estaba ordeñando la primera vaca al oeste del camino de entrada, Leland ordeñaba la tercera vaca al oeste. Fawcett entró por la puerta sur y le quitó el rifle a Chas. Bannon ensilla la primera estaca al este de la puerta, luego Fawcett se mueve al callejón o al final del callejón en el lado oeste del camino de acceso; le dispara a Daniel en la sien derecha. Leland se levanta al escuchar el disparo y Fawcett le dispara dos veces, una en la frente y otra en el costado de la cara o en el lado derecho de la cara. Cinco minutos después de que le dispararan a Leland, la señora Haven llegó a la puerta de la casa y llamó a Daniel; la segunda vez vino y llamó desde atrás o cerca de un granero y llamó a Daniel y no obtuvo respuesta. Pasó por la puerta y regresó a la casa y regresó por tercera vez y entró por la puerta del sur. Fawcett estaba parado detrás del arnés, sobre clavijas al este de la puerta. Fawcett le disparó por detrás y hacia la derecha. Creo que el primer disparo la golpeó en la parte posterior de la cabeza y le disparó en la frente cuando estaba a medio camino de la casa y ella corría y miraba hacia atrás por encima del hombro; estaba mirando por encima del hombro derecho, fue a la casa y cayó dentro de la cocina. puerta. Ella no estaba muerta cuando llegué a la casa. El Sr. Haven salió de la casa y llegó justo afuera de la puerta del patio cuando la Sra. H. recibió el tercer disparo. La señora pasó corriendo junto al señor y al extraño que estaba parado junto a una pila de estiércol cerca de la puerta del granero, le disparó al señor Haven con un revólver, le disparó al señor por la espalda y cuando nos acercamos a él, Fawcett lo golpeó en la cabeza con mi rifle porque aún no estaba muerto. . Disparó a la señora Haven dos veces, una en el granero y otra en el escalón de la puerta norte. Le disparé al Sr. Haven cuando estaba en la esquina noreste de la casa, le disparé por la espalda, tenía 3 años. viejo en sus brazos cuando entró en casa, estaba parado justo al sur de la estufa y cerca de la puerta del comedor cuando le disparé la segunda vez, fue en la espalda o en la cabeza, el de 3 años. El viejo estaba a su lado en ese momento y corrió hacia el comedor. Lo maté en una pequeña alfombra que estaba justo al noreste del separador de crema. Maté al bebé mientras yacía en un cochecito frente a la estufa de calefacción que estaría al oeste.

Sra. 2 tiros y aporreada

Mr. 2 disparado y aporreado

y 1 tiro

Leland 2 o 3 tiros y golpeado

2 bebés fueron golpeados con una pistola. mientras otros fueron golpeados.'

'Chas Bannon

Diciembre de 1930.

'Compré 7 cerdos jóvenes por ,00

'Compré 10 cabezas de ganado

'Compré 2 caballos

'Compré 10 toneladas de heno viejo

7.00

Le di 5.00 en efectivo.

4 días de trabajo a .00 por día 12.00

5.00 en efectivo que

Le di este dinero a Albert Haven el domingo por la noche, alrededor de las 3 o 4 de la tarde. Estábamos sentados a la mesa cuando hice el trato y le entregué el dinero. El chico Swenson estaba allí en el momento en que él estaba en otra habitación jugando con Leland en el momento en que el Sr. Haven y yo estábamos haciendo el trato. Daniel me preguntó si iba a alquilar el lugar y quedarme allí. El señor Haven le respondió y le dijo que se quedara quieto y que no dejara salir nada. A continuación hablamos de alquilar el lugar. El señor Haven me preguntó si podía quedarme allí un par de meses y trabajar. Dije que me quedaría y trabajaría un par de meses. Me preguntó si ,00 por mes era muy poco y le dije que quería ,00 por mes y él dijo que estaba bien. No dijimos nada sobre cuándo pagaría estos salarios. El señor y la señora no sabían qué día se irían, pero hablaron de hacerlo el 10 de febrero. Eso fue el lunes por la mañana, a esta hora tenían 3 maletas empacadas. El señor Haven se levantó primero, encendió fogatas, entró en la habitación, me sacudió y Daniel dijo que saliéramos y hiciéramos las tareas del hogar y que ayudaría a mamá con el desayuno. Daniel y yo íbamos al granero a hacer las tareas del hogar. Alimentó a tres caballos de silla y a su equipo y les dio a las vacas un poco de heno de alfalfa. Luego empezamos a ordeñar. Estaba ordeñando la segunda vaca en el lado este del camino de entrada al granero, una vaca blanca. Daniel estaba ordeñando la primera vaca en el lado oeste del camino de entrada. Habíamos ordeñado algunas de las vacas antes de ese momento. Pero estas eran las vacas que estábamos ordeñando cuando Leland llegó al granero. Leland tenía un balde de un galón en la mano, se acercó a Daniel y le dijo: Dame un poco de leche para el desayuno. Daniel dijo que vayas y ordeñes un poco. Conseguí terminar con mi parte de las vacas, o al menos eso creo. Daniel dijo que será mejor que ordeñes esa otra vaca, hijo de puta. Yo me reía y Danny se rió cuando me dijo esto. Di un paso atrás y tomé un rifle 25-20 del costado de la silla de montar. Le dije '¿Qué dijiste?' y me volvió a llamar con el mismo nombre. Le apunté con el arma y no apreté el gatillo. Danny estaba sentado y mirándome en ese momento, el arma se disparó y le disparó en la sien derecha, matándolo. Caminé hacia él y vi que estaba muerto. Entonces Leland saltó y vio lo que había sucedido, sacó su revólver 22 del bolsillo y me disparó dos veces, una bala impactó en el poste al costado de la caja de alimento y la segunda bala impactó en el soporte sobre el pesebre al costado de la caja de alimento, esta siendo primer puesto en el lado este del camino de entrada, Leland parado en el callejón con una pierna en el pesebre cuando disparó el primer tiro. Luego salió por el camino de entrada y disparó su segundo tiro. Le disparé casi al mismo tiempo, golpeándolo en la frente. Cayó de costado, del lado derecho, y se levantó sobre su codo, justo en ese momento la señora Haven llegó al granero, caminó parte del camino y Leland se estaba levantando nuevamente. Tenía su arma en la mano e iba a dispararme nuevamente. Se levantó de nuevo y disparé por segunda vez golpeándolo en el pecho, en el lado derecho. Entonces la señora Haven se volvió loca. No podía culparla. Yo hubiera sido igual si hubiera sido mi padre, mi madre o mis hijos. Luego empezó a venir hacia mí y a gritar. Le apunté con mi arma y le dije que se quedara donde estaba y que no le haría daño. Se quedó allí llorando y gritando hasta que llegó el señor Haven. Cuando llegó el señor Haven, había un pico junto a un montón de estiércol. Sacó el mango de la púa. Entró en el granero y él y la señora Haven vinieron hacia mí. Les quité el arma y traté de alejarme de ellos por la puerta norte en el camino de entrada. El señor Haven dijo que 'no saldrá vivo de aquí'. No llegué a la puerta hasta que la señora Haven me agarró por los faldones del abrigo cuando estaba a medio camino de la puerta y el señor Haven me golpeó con el mango del pico en el hombro derecho. Estuvo azul e hinchado durante bastante tiempo después. Luché con ellos hasta que pude llegar a la puerta. El Sr. Haven siguió retrocediendo en ese momento. La señora Haven pasó a mi lado porque yo no salí por la puerta norte. Ella salió por la puerta sur, el Sr. Haven y yo todavía peleando con pistola y pico. Creo que el señor Haven llamó a la señora Haven para pedirle un arma. Ella se dirigió a la casa y miró hacia el granero; entonces fue cuando disparé y golpeé a la Sra. Haven en la frente. Ella se tambaleó pero siguió adelante. Disparé de nuevo golpeándola no sé dónde y ella cayó en la puerta de la cocina, quedando su cuerpo tirado en la casa. Luego comencé a subir allí o a la casa y el Sr. Haven comenzó a pelear de nuevo y se rompió y comenzó a correr hacia la casa y le disparé por la espalda y solo llegó a la puerta. No lo golpeé con el arma después de que cayó. Cuando pasé junto a él, él nunca se movió. Debió haber estado muerto en ese momento. Entré a la casa donde la señora Haven yacía en el suelo. Ella aún no estaba muerta. Ella dijo: '¿Puedes orar?' y yo dije: 'Sí', y ella dijo: 'Dios nos ayude' y murió. No oré en ese momento, pero sí después. Fue después de que los maté a todos y los guardé en un cobertizo al lado del granero. Después de la muerte de la señora Haven, maté bebés. Maté a Charles primero, él estaba en el salón gritando. No sabía lo que estaba haciendo. Tenía miedo de que alguien apareciera, así que los maté, siendo el bebé el último. No recuerdo si les disparé o los maté a golpes, al bebé que estaba en el sofá en ese momento. Luego arrastré a todos al establo de las vacas excepto a la señora Haven, y la arrastré al establo de las vacas con el caballo de silla de Haven, el negro. Los cubrí a todos con heno en los pesebres del granero. Tengo a la señora Haven en el pesebre al este del establo de las vacas. Después de cubrirla con heno, enterré al bebé en un montón de paja donde lo encontraron los oficiales. Luego limpié el piso y toda la sangre en la casa y en el escalón de la puerta principal. Luego tomé una pala, raspé y quité toda la nieve donde había sangre y la tiré al jardín. Luego fui al establo de vacas y enterré al Sr. Haven, Daniel y Leland en el mismo lugar donde los oficiales encontraron sus cuerpos en el establo de vacas. Luego entré y comí un poco, no encendí más fuego, aún estaba caliente el café que habían preparado para el desayuno. Luego volví al establo de las vacas y cavé un hoyo profundo para la señora Haven y Charlie y mientras estaba cavando, Alex, el finlandés, vino, gritó alrededor del granero y entró a la casa. Estaba en el establo de las vacas y lo observaba a través de la rendija de la puerta. Creo que Fassett estaba allí antes de que llegara el finlandés. I

Vi a Fassett mientras estaba enterrando al señor Haven y a los niños. Cuando terminé de enterrarlos, Fassett regresó con un montón de heno. Eran alrededor de las dos de la tarde. Mientras yo estaba en el cobertizo, él puso su cafetera en la estufa, así que almorzó, puso a su equipo en el granero y los regó. Se quedó y me ayudó a lavar el separador de crema y enganchó su equipo y se fue a casa. Después de que Fassett regresó a casa, hice las tareas del hogar y luego me fui a casa de mis padres, cuatro millas al noroeste. Papá y el señor Morrison estaban allí. Le dije a papá que iba a trabajar para Haven por un par de meses y que había llevado a la familia de Haven a Williston. Les dije que iba a recibir .00 por mes y que había alquilado la finca. Se lo dije a papá en presencia del señor Morrison. Estábamos los tres afuera de la casa cuando le dije esto a papá. Morrison regresó a la ciudad. Papá y yo cenamos. Ayudé a papá con

tareas domésticas y ordeño, luego me monté en el caballo y regresé a casa de Haven. Luego me acosté en davenport, me levanté a la mañana siguiente, hice las tareas del hogar y desayuné. Esta mañana cogí ropa de cama que había guardado en un armario con ruedas. Los quemé entre el baño y el dormitorio. También quemé en ese momento tres maletas y un abrigo de pato. Esta hora es el martes por la mañana. Por la tarde vino Hans Oakland. Se detuvo y dijo que se había enterado de que los Haven se marchaban. Le dije que los había llevado a Williston. Quería saber cuál era el problema. Le dije que la señora Haven había vuelto a tener uno de sus ataques. Se fue a casa, no tenía mucho que decir. Entonces comí algo. Fue una cena bastante tardía, así que terminé las tareas de la noche. Hay una cosa que olvidé decir acerca de que antes de enterrar al Sr. Haven saqué de su bolsillo trasero 5.00 que le había pagado el domingo por la tarde por ganado, cerdos, caballos y heno. El martes por la noche Shorty Semple vino de la ciudad, se detuvo y quería calentarse. Le dije que pusiera su equipo en el granero y así lo hizo. Se quedó toda la noche conmigo. Le conté la misma historia que le conté a Hans Oakland. Le dije que no quería quedarme allí solo. Semple se fue a casa a la mañana siguiente después del desayuno. Me quedé solo durante una semana y el único que se acercó fue Fassett cuando vino tras otra carga de heno. Fui a ver a papá un par de veces esa semana y le mentí nuevamente y le dije que había alquilado el lugar. Me dijo que tenía la intención de dejar el lugar de McMaster y que trabajaría conmigo si así lo deseaba. Dije 'está bien'. Le seguía diciendo que lo tenía alquilado y todo. Mi padre tuvo que quedarse y cuidar las acciones de McMaster hasta que Morrison, el hombre que había alquilado el lugar, pudiera llegar allí. Papá y yo condujimos de ida y vuelta entre los dos lugares durante al menos una semana haciendo las tareas del hogar en ambos lugares. Papá se quedaba conmigo las noches en la granja Haven. Durante esta semana hubo una noche en que Morrison regresó con papá porque no había carbón en McMaster Place.

Los tres nos levantamos temprano a la mañana siguiente. Captamos al equipo McMaster para que Morrison lo usara. Creo que Morrison consiguió carbón y sacó a su familia de la ciudad. A partir de ese momento, papá y yo estuvimos juntos en la granja Haven. Durante la semana que papá y yo viajamos de ida y vuelta entre estos dos lugares, trajimos el ganado, los cerdos, el heno y el alimento de papá.

Le mentí a papá todo el tiempo. Siempre le dije que fueron a Colton, Oregon. Papá habló de ir al oeste desde el momento en que se mudó de la casa McMaster. Siempre le preocupaba que no tuviera noticias de la familia Haven y siempre había algo mal. Dijo cuando se fue riendo que me los enviaría de regreso. Mi padre partió hacia la costa el domingo, no sé en qué fecha. Aproximadamente 5 días después de que papá se fue, moví los cuerpos de la Sra. Haven y Charles. Hice esto por la noche. El túnel donde puse sus cuerpos siempre estuvo ahí debajo de esas rocas blancas. Tenía la intención de mover todos los cuerpos después de que papá se fuera, pero no tuve la oportunidad. Utilicé un equipo y una carreta para mover sus cuerpos. Fue un trabajo duro. La razón por la que no obtuve todo de Charles fue que no pude encontrarlo todo. Tenía sus cuerpos cubiertos de heno mientras los movía. Los moví entre las 7 y las 8 de la tarde. Las rocas donde puse a la señora y a Charles casi no tienen rastro y están en las colinas de allí.

El verano pasado, papá y mamá estaban hablando cuando yo entraba y paraban. No sé de qué estaban hablando, pero me miraban tanto como para decir que no estaban tan seguros de que estuviera diciendo la verdad sobre la familia Haven. En un momento, mi madre tuvo la carta que confesé haber escrito y que dije que había recibido de Colton, Oregon, de Daniel Haven. Ella miraba la carta y luego a mí y decía: '¿Estás seguro de que recibiste esta carta de Havens o no es tu escritura?'.

Esta es la única vez que dijo algo al respecto hasta después de que me arrestaron.

Tuve ganado en el cobertizo sobre los cadáveres durante todo el invierno y en verano lo tenía bien sujeto con clavos. Papá no estaba en el establo sólo cuando estábamos castrando a los terneros y descornándolos. No creo que papá o mamá hayan notado nunca el olor alrededor del establo del ganado. No limpié el estiércol del cobertizo porque pensé que podría exponer los cuerpos. No utilicé cal en ninguno de los cuerpos.

Había un par de overoles que llevaba cuando se cometió este hecho y que quemé con la ropa de Haven. Mi chaqueta tenía algo de sangre en la manga pero seguí usándola. No cambié ningún papel en la pared de la casa Haven. Cambié los muebles, puse el armario en el salón del frente y puse el mueble de la cocina donde había más luz. Todavía hay un poco de sangre en la base de la estufa y en la pequeña tapa del costado que se levanta.

No hice ningún viaje con el coche de Haven esos días, como testifiqué en mi audiencia en Watford. La familia Haven usó el auto el sábado por la noche y estaba en Watford en la tienda Skadrons. Usé Haven para ir a buscar a mi madre a la escuela de Kora dos veces. Fui a Watford una vez y Parks me detuvo. La sangre en la parte trasera del auto de Haven fue causada por cerdos disfrazados que llevé a Williston. Había 4 cerdos, vestidos. Vendí 1 cerdo al Hogans Cafe. Vendí 2 cerdos a Model Cafe. El cuarto cerdo lo vendí al restaurante del antiguo hotel Williston. Estos cerdos eran todos de papá y se vendieron justo antes del 4 de julio.

Mi padre o mi madre no saben absolutamente nada acerca de que yo haya matado a la familia Haven, sólo lo que le he dicho hoy. Le he contado esta historia a Earl R. Gordon, ayudante del sheriff de Williston, N.D., por mi propia voluntad y en el entendimiento de que las pruebas pueden utilizarse en mi contra en los tribunales. Ha habido amenazas de violencia contra mí aquí en Williston, N.D., o en Watford, McKenzie Co.

Lamento haber mentido a todos y a los oficiales, ya que parecían estar ayudándome y solo querían la verdad. No me di cuenta entonces pero sí ahora.'

Posteriormente, en enero, Charles Bannon hizo la siguiente confesión, escrita por él mismo, que fue presentada por el Estado sin objeciones:

'Salí el domingo por la mañana alrededor de las 10 en punto y visité al Sr. y la Sra. Haven hasta que los niños regresaron a casa. Regresaron a casa alrededor de las 2 y 3 de la tarde y el chico Swenson estaba con ellos. Dan entró primero, luego Leland y Swenson. La señora y el señor Haven se quedan en el comedor hablando conmigo, y el chico Swenson y Leland en la sala del frente. Dan entró y habló con los ancianos y conmigo un rato, luego salió a limpiar el granero, luego Leland y Swenson salieron y comenzaron a ayudar a Dan a limpiar el granero y la Sra. Haven le dice a Albert que salga y le diga a ese niño que se vaya a casa y deja que los chicos trabajen allí, se lo han pasado bien en la fiesta, déjalos trabajar ahora y él dice: Oh, déjalos jugar, lo lograrán de cualquier manera, así que ella se levantó y salió, debe haber dicho algo porque él se fue a casa. . Se fue a casa entre las 4 y las 5 de la tarde. . ese niño viene aquí a comer todos los domingos, pero tiene su última comida aquí, ya casi la tenían lista, luego vinieron y cenamos, escuchamos la radio un rato, luego el Sr. Haven y yo salimos a ordeñar y terminamos el tareas cuando estábamos haciendo las tareas del hogar El Sr. Haven dice qué tomarás para trabajar un rato para mí Yo digo Oh, no sé qué me darás. Bueno, hablaremos con la Sra. Haven cuando entremos. Así que entramos y nos sentamos mientras Danny giraba el separador y Haven dice que Charles dice que trabajará un tiempo, pero no sabe cuánto vale. Ella dice que debería valer ,00. Pero no lo pensé así que decidieron darme lo que pedí .00 y me estuvieron necesitando alrededor de 2 meses. Entonces, después de escuchar la radio por un rato, dije: 'Bueno, será mejor que me vaya a casa'. El Sr. Haven dice que puedes quedarte toda la noche, porque nos gustaría que comenzaras por la mañana, así que lo hice. Por la mañana, Haven nos llamó a mí y a Dan y nos dijo: 'Bueno, levántate y empieza a hacer las tareas del hogar y tú levántate, Leland, y prepárate para la escuela, así que Dan y yo nos levantamos y salimos a ordeñar y hacer las tareas del hogar mientras la señora y el señor Haven desayunó Mientras Dan y yo estábamos ordeñando, Leland bajó y le pidió a Dan un poco de leche. Dan dice ordeña tu propia leche, así que Leland comenzó a ordeñar una de las vacas con su cubo de hojalata. Yo había ordeñado mi parte de cualquier manera, mis cubos estaban llenos. Dan dijo en tono de broma, hijo de perra, y saqué mi arma de mi silla y disparé. Dan. Al ver lo que pasó, me quemé y le disparé a Leland y Leland no cayó, luego disparé de nuevo, luego él lo hizo. Luego esperé a que salieran la señora y el señor. Tenía tanto miedo de que alguien pudiera venir. Pero la señora Haven había llamado a los niños. Ya varias veces, entonces la Sra. Haven salió de nuevo y entró al granero. Yo estaba parado detrás de la puerta junto al arnés y ella pasó a mi lado. Corrí detrás de ella y ella me escuchó, se dio la vuelta y le disparé en la frente. En algún lugar ella corrió hacia mí diciendo 'pequeño diablo' y me aparté de su camino, ella comenzó a correr hacia la casa y yo tras ella, luego Haven salió, 'qué pasa, qué pasa', le disparé en la cabeza y terminé con ella. Otro disparo en el escalón y la golpeé con mi arma en la cabeza. Haven entró a la casa y agarró al siguiente pequeño. Pero mi mente parece estar segura y le disparé y terminé con los pequeños, luego arrastré a Haven fuera de la casa y pesaba pero lo bajé a un montón de paja donde estaba el bebé cuando lo trajeron y arrastré a la señora Haven hasta allí también. Pero los niños estaban en el granero, pero los llevé al patio de heno y los cubrí con heno. Los bebés estaban con el resto, luego limpié el piso, los escalones y el camino donde sangraba la Sra. Haven y luego entré al establo de las vacas pensando en un lugar para enterrarlos mientras estaba allí. Alec el finlandés entró en la casa. porque escuché el portazo, pasó por el granero y lo vi y luego se fue. Luego entré a la casa y vi que no había moros en la costa.

Bueno, tenía todo cubierto, luego fui a casa y hablé con papá un rato y le dije que estaba trabajando para Haven y que había alquilado el lugar, así que regresé y entré a la casa y vi que Slim había estado allí. Pero yo ¿No sabía quién en ese momento comencé a lavar algunos platos y el separador y papá vinieron con el equipo y mataron? Luego Slim regresó con su heno, dejó de regar, puso su equipo en el granero, subió y me mostró cómo lavar. el sep. papá terminó el almuerzo que yo había comenzado, todos comemos y luego Slim se fue a casa. No recuerdo si papá se quedó toda la noche o se fue a casa. Pero de todos modos el martes enterré a los niños y al Sr. Haven y luego por la tarde trabajé hasta tarde. Hice las tareas del hogar. Comí y comencé a terminar y cavar un hoyo para la Sra. Haven y el bebé justo cuando había terminado, el pequeño Sempel vino. Estaba en el establo de vacas y me dijo: ¿Qué estás haciendo aquí tan tarde? Le dije que hay muchas tareas que hacer. hazlo aquí te lo digo entonces shorty entró a la casa conmigo dijo que tengo un poco de frío me caliento y voy entonces él se calentó y dijo tengo que irme ahora. Pero le dije que se quedara toda la noche y lo hizo.

Le dije que tenía miedo de que la señora Haven volviera, porque le conté la misma historia. Le dije al resto que todo era mentira. Pero él se quedó. Fui a la mañana siguiente, trabajé allí hasta las 2 en punto, luego vino papá e hicimos todo. Allí alimenté, regué, ordeñé, luego fui a Mac Place y terminé las tareas allí, cené, hablamos un rato y luego me fui a la cama. Me levanté temprano y Ayudé a papá a ordeñar, luego a comer y luego fui a Havens a hacer las tareas del hogar nuevamente antes de irme, papá dijo que no estaré esta noche, puedes hacer todo, quédate allí y vuelve aquí si tienes miedo. Pero no fui a casa esa noche. Me quedé allí todo el día hasta las 3 en punto y luego fui con Shortys y le dije que había recibido una carta de Dan diciéndome que siguiera adelante y plantara la cosecha mientras cepillabamos eso, lo cual es mentira. También me quedé allí toda la noche y me fui a casa alrededor de las nueve. Terminamos todo de nuevo, luego papá y yo regresamos por aproximadamente una semana y luego nos mudamos al lugar cuando Morrison se hizo cargo de Mac.

Durante el tiempo que el acusado estuvo en Haven Place, después del asesinato en cuestión, se vendió grano por un monto total de más de 0 y las ganancias se pagaron al acusado y, según el testimonio del sheriff, cuando fue arrestado en Oregon llevaba encima certificados de ahorro postales pagaderos a su nombre y cheques de viajero por un total de más de 900 dólares. Estos dijo que pertenecían a los Haven y dijo que estaba buscando al Sr. Haven para poder llegar a un acuerdo con él.

El acusado, que testificó en su propio nombre, declaró que Charles había abandonado la casa de los McMaster el domingo por la tarde alrededor de las dos; que lo volvió a ver el lunes por la tarde entre las dos y las tres en casa de los McMaster; que solo él y Charles estaban presentes. Charles declaró que iba a trabajar para los Haven; que había llevado a la familia a Williston; que los Haven habían tenido una pelea la noche anterior que surgió por el sonido de la radio. Dijo que habían partido hacia Williston alrededor de las tres de la mañana; que en el camino la señora Haven quería salir del coche y que Charles y el señor Haven la retuvieron. Dijo que había hecho arreglos para trabajar para el señor Haven; que iba a recibir 50 dólares al mes y que le había dado una vaca como parte del pago y el cheque de nata del primer mes; que Charles se fue solo hacia las cuatro; que la próxima vez que el acusado lo vio fue el miércoles. El testigo fue de la casa McMaster a la casa Haven con un tiro y un trineo y llegó allí alrededor de la una; que se quedó hasta después de cenar; que Fassett llegó mientras él estaba allí alrededor de las dos y se quedó hasta casi el anochecer; que esa fue la ocasión en que Fassett les mostró cómo limpiar el separador de crema; que después de ayudarlas a ordeñar regresó a la casa de los McMaster llegando allí poco después de las siete. Se mudó a Haven en algún momento a principios de marzo. Negó haberle dicho a nadie que había llevado los Havens a Williston. Negó haber dicho a otras personas que había participado en un disturbio en la casa de Haven justo antes de la desaparición de la familia y negó haber estado en la casa de Haven el domingo o lunes 9 y 10 de febrero.

La única cuestión discutida en la apelación es la suficiencia de las pruebas para respaldar el veredicto. Los abogados del apelante admiten que las pruebas son suficientes para sustentar una condena como cómplice del hecho, pero argumentan enérgicamente que son insuficientes para demostrar que participó en el homicidio. El argumento básico es que las pruebas no demuestran que James Bannon estuviera presente en la granja Haven en el momento del asesinato de Albert E. Haven. Se argumenta además que las pruebas muestran que el crimen se cometió sustancialmente como se detalla en la última confesión de Charles Bannon, y dado que este relato del crimen se puede deducir razonablemente de todas las pruebas, debe decirse, como cuestión de derecho, que las pruebas no prueban la culpabilidad del acusado más allá de toda duda razonable.

Las pruebas fijan la hora del homicidio como temprano en la mañana del día 10 de febrero de 1930. Hay abundantes pruebas de que Charles Bannon se encontraba en el lugar en ese momento; que había llegado allí solo el día anterior y había permanecido esa noche y el día siguiente, salvo un viaje a la casa de los McMaster que dice haber hecho el día 10, después de cometido el crimen. Hay amplia evidencia de que James Bannon estaba en Haven Place el 10 de febrero. Fassett testificó que estuvo allí entre las diez y las once de la mañana y no encontró a nadie presente; que fue a la casa; que había fuego lento en la estufa y que puso carbón; que regresó entre la una y las dos de la tarde; y que en ese momento Charles Bannon estaba en el granero y James Bannon en la casa. Este último estaba preparando el almuerzo. Declaró que almorzó tanto con James como con Charles Bannon y que los ayudó a limpiar el separador, con el que estaba familiarizado por haber trabajado antes en el lugar.

En la última confesión, escrita por Charles Bannon con su propia letra, dijo: 'Bueno, tenía todo encubierto, luego fui a casa y hablé con papá un rato y le dije que estaba trabajando para Haven y que había alquilado el lugar'. Entonces regresé y entré a la casa y vi que Slim había estado allí. Pero no sabía quién en ese momento. Luego comencé a lavar algunos platos y el separador y papá vinieron con el equipo y mataron, luego Slim regresó con el heno parado y regado, puso su equipo en el granero y me mostró cómo lavar el sep. Papá terminó el almuerzo que yo había empezado, todos comemos y luego Slim se fue a casa. No recuerdo si papá se quedó toda la noche o se fue a casa, pero de todos modos el martes enterré a los niños y al Sr. Haven. . . .'

Esta confesión corrobora el testimonio de Fassett sobre la presencia de James Bannon en el lugar a primera hora de la tarde del 10 de febrero. El propio James Bannon testificó sobre la ayuda de Fassett en la limpieza del separador, pero situó el evento alrededor de las dos de la tarde del miércoles en lugar del lunes.

En una confesión anterior, Charles Bannon, al describir los acontecimientos inmediatamente posteriores al asesinato, declaró: 'Luego entré y comí un poco, no encendí más fuego, el café que habían preparado para el desayuno aún estaba caliente'. Luego volví al establo de las vacas y cavé un hoyo profundo para la señora Haven y Charlie y mientras estaba cavando, Alex, el finlandés, vino, gritó alrededor del granero y entró en la casa. Estaba en el establo de las vacas y lo observaba a través de la rendija de la puerta. Creo que Fassett estaba allí antes de que llegara el finlandés. Vi a Fassett mientras enterraba al señor Haven y a los niños. Cuando terminé de enterrarlos, Fassett regresó con un montón de heno. Eran alrededor de las dos de la tarde. Mientras yo estaba en el cobertizo, él puso su cafetera en la estufa, así que almorzó, puso a su equipo en el granero y los regó. Se quedó y me ayudó a lavar la desnatadora, cogió su equipo y se fue a casa. Sigue esto con una declaración en el sentido de que luego fue a la casa de su padre y que su padre y el Sr. Morrison estaban allí. Dado que el testimonio no muestra ninguna otra ocasión en la que Fassett ayudó a limpiar el separador y que la evidencia de Fassett y la confesión de Charles Bannon se refieren a este incidente como que tuvo lugar el lunes 10, y James Bannon testifica sobre el incidente pero lo ubica en el miércoles. , hay amplia base para respaldar la conclusión de que James Bannon estuvo en Haven Place el lunes.

Hay otra circunstancia de algún momento que se destacó en el testimonio de Fassett. Dice que cuando estuvo en el lugar por la mañana no había ningún automóvil allí, pero cuando regresó por la tarde el sedán Ford modelo A de Haven estaba allí y por su apariencia determinó que había sido usado. Dado que Charles Bannon declaró que estaba en el lugar y vio a Fassett cuando llegó allí por la mañana, el sedán Ford debe haber estado en posesión de otro en ese momento, si estas declaraciones son ciertas. Esta es una circunstancia que apunta a la participación de más de una persona en el crimen, y el hecho de que James Bannon fuera visto en el lugar cuando por la tarde se observó el automóvil mostrando evidencia de uso reciente es una circunstancia probatoria que lo vincula con el crimen. .

Las circunstancias generales en relación con este delito son tales que bien pueden dar lugar a la convicción de que fue obra de más de una persona y que el motivo era suplantar a los Haven en el disfrute de los bienes que habían acumulado. Hay abundante evidencia de que el apelante albergaba o compartía tal motivo. Él fue quien obtuvo los frutos del crimen en la medida en que se realizaron. Es cierto que afirma que su propósito era rendir cuentas a los Haven por dicha propiedad, pero estaba ejerciendo derechos con respecto a ella que no dependían de ninguna relación que mantuviera con ellos y convirtió la propiedad en una forma que admitiera su disfrute personal por él si no hubiera sido detenido. La idoneidad de su explicación para refutar este aparente motivo quedó claramente en manos del jurado.

Dejando de lado aquellas partes de las confesiones de Charles Bannon en las que asume la responsabilidad exclusiva del crimen, la evidencia circunstancial de la culpabilidad del acusado es tal que no podemos decir que no justifica que el jurado lo encuentre culpable más allá de toda duda razonable. Sabiendo que el espíritu de fanfarronería lleva a veces a un espíritu depravado a gloriarse en un hecho horrible y consciente de ese instinto que lleva a los miembros de una familia a protegerse mutuamente a toda costa, el jurado no estaba obligado a aceptar como explicación adecuada de este crimen la historia contada por Charles Brannon. Tenían la libertad de ignorar todas sus confesiones que consideraran irrazonables y no corroboradas. Luego, sin tenerlos en cuenta, podrían considerar los demás hechos y circunstancias del caso. Si son tales que señalen la culpabilidad del acusado más allá de toda duda razonable y excluyan toda hipótesis razonable excepto la de su culpabilidad, las pruebas cumplen la prueba de suficiencia legal. Véase Estado contra Gummer, 51 N.D. 445, 200 N.W. 20. Estaban bien justificados al considerar las declaraciones hechas por James Bannon a varios testigos que indicaban que él estaba presente cuando los Haven desaparecieron. Podrían considerar el carácter de las heridas encontradas en los cuerpos de Albert Haven y la señora Haven, que mostraban fracturas de cráneo de tamaño considerable, indicativas de que habían encontrado la muerte de una manera diferente a la detallada en la confesión de Charles Bannon, e indicativas de la participación de más de una persona en el delito. Podrían considerar que el lucro fue el motivo aparente del delito y que el acusado era el principal beneficiario. Podrían considerar el hecho de que al explicar la desaparición de la familia Haven a varias personas, este acusado asumió el papel de actor en los hechos que condujeron a ese resultado. Pudieron considerar el hecho de su salida de la comunidad cuando se hizo manifiesta la seria preocupación pública por la desaparición de la familia Haven. La idoneidad de la explicación del acusado sobre todas estas circunstancias fue una cuestión que el jurado debía considerar a la luz de las pruebas que plantearon una cuestión de veracidad entre el acusado y los diversos testigos, tanto en cuanto a su presencia en la granja Haven el 10 de febrero y en cuanto a sus declaraciones sobre la desaparición de la familia Haven. Consideramos que las pruebas son suficientes para respaldar el veredicto.

De ello se desprende que debe confirmarse la sentencia apelada. Así está ordenado.

Entradas Populares