John Albert Boltz la enciclopedia de los asesinos

F

B


planes y entusiasmo para seguir expandiéndose y hacer de Murderpedia un sitio mejor, pero realmente
Necesito tu ayuda para esto. Muchas gracias por adelantado.

Juan Alberto BOLTZ

Clasificación: Asesino
Características: Parricidio
Número de víctimas: 1
Fecha del asesinato: 18 de abril, 1984
Fecha de arresto: Mismo día
Fecha de nacimiento: j grande 30 1931
Perfil de la víctima: Doug Kirby, 23 años (su hijastro)
Método de asesinato: Calle Abing con cuchillo
Ubicación: Condado de Pott, Oklahoma, EE.UU.
Estado: Ejecutado mediante inyección letal en Oklahoma el 1 de junio de 2006

Resumen:

La esposa de John Boltz llamó a la policía y les informó que estaba en la casa de su madre y que Boltz, que había estado bebiendo, había entrado a la fuerza en la casa y había hecho acusaciones sobre ella a su madre.





Dijo además que cuando amenazó con llamar a la policía, Boltz se fue.

Más tarde, cuando le informaron que no había sido arrestado, fue a la casa de su hijo Doug.



¿Es malo acudir a un psíquico?

Después de haber estado allí por un corto tiempo, Boltz llamó y habló con Doug. La conversación duró sólo unos minutos. Poco tiempo después, Boltz volvió a llamar y habló nuevamente con Doug. Después de esta llamada, Doug se fue a la casa rodante de Boltz.



Inmediatamente después, Boltz llamó por tercera vez y su esposa respondió. Boltz le dijo: 'Voy a cortarle la cabeza a tu querido hijito'.



Boltz también amenazó a su esposa, quien inmediatamente llamó a la policía y denunció las amenazas.

Una vecina testificó que durante esa noche escuchó un chirrido de frenos, un portazo de un auto y voces fuertes y enojadas.



Cuando escuchó un sonido como si alguien le hubiera quitado el aire, miró por la ventana y observó a un hombre identificado más tarde como Doug Kirby, tirado en el suelo boca arriba, sin moverse.

Ella testificó que Boltz estaba parado junto a él gritándole obscenidades y golpeándolo. Ella testificó que observó a Boltz sacar algo brillante de su cinturón y apuntar con el objeto al hombre.

Doug Kirby muere como resultado de once heridas, incluidas ocho puñaladas en el cuello, el pecho y el abdomen, y tres heridas cortantes en el cuello. Una de las heridas en el cuello era tan profunda que había cortado la columna vertebral.

Boltz testificó que Doug Kirby lo había llamado esa noche y lo había amenazado con matarlo.

Boltz afirmó que cuando Doug llegó a su casa, pateó la puerta principal y, mientras buscaba un arma, Boltz lo apuñaló dos veces, pero no recordaba nada después de ese momento.

Se recuperó un revólver calibre .22 del asiento del pasajero del auto de Doug. El arma no tenía sangre, aunque el asiento estaba salpicado de sangre.

Citas:

Boltz v. State, 806 P.2d 1117 (Okla.Crim. 1991) (Apelación directa).
Boltz contra Mullin 415 F.3d 1215 (10.° Cir. 2005) (Habeas).

Comida final:

Pollo frito, gajos de papa, frijoles horneados, ensalada de repollo, pastel de manzana y panecillo.

Ultimas palabras:

'Este es un tiempo de alegría para mí y un tiempo de tristeza. Es un tiempo de alegría porque sé que voy a un lugar mejor. Es un momento de tristeza porque pienso en todas las personas involucradas que me trajeron aquí y lo que les espera'. Sin recitar los versículos, Boltz se refirió a pasajes del libro de Deuteronomio del Antiguo Testamento. 'Necesitan leer esta porción de la Biblia y ver lo que les espera en el futuro. He visto mucho dolor durante todos estos años. Y ahora todo se reduce a esto.

ClarkProsecutor.org


Departamento Correccional de Oklahoma

Recluso: Boltz, John A.
ODOC#: 141921
Fecha de nacimiento: 30/07/1931
Raza: Blanca
Sexo masculino
Altura: 6 pies 02 pulgadas.
Peso: 200 libras
Pelo rubio
Ojos azules
Condado de convicción: Pott
Fecha de condena: 21/11/84
Ubicación: Penitenciaría del Estado de Oklahoma, Mcalester


Comunicado de prensa del Fiscal General de Oklahoma

11/04/2006 Comunicado de prensa - W.A. Drew Edmondson, Fiscal General

El tribunal fija la fecha de ejecución de Boltz

El Tribunal de Apelaciones en lo Penal de Oklahoma fijó hoy el 1 de junio como fecha de ejecución del condenado a muerte del condado de Pottawatomie, John Albert Boltz.

Boltz, de 74 años, fue declarado culpable del asesinato el 18 de abril de 1984 de su hijastro, Doug Kirby, de 23 años.

Según los informes, Boltz apuñaló a Kirby 11 veces cuando Kirby lo confrontó por las amenazas que le hizo a la madre de Kirby, Pat Kirby, quien ese mismo día le había dicho a Boltz que quería el divorcio.

El tribunal fijó previamente el 18 de abril como fecha de ejecución del preso condenado a muerte del condado de Grady, Richard Alford Thornburg. Actualmente no hay ningún otro recluso de Oklahoma programado para ser ejecutado.


ProDeathPenalty.com

El 18 de abril de 1984, aproximadamente a las 9:30 p. m., el Departamento de Policía de Shawnee recibió una llamada de la esposa de John Boltz, quien informó a la policía que estaba en la casa de su madre y que Boltz, que había estado bebiendo, había entrado a la fuerza en la casa y había hecho acusaciones sobre ella a su madre.

Dijo además que cuando amenazó con llamar a la policía, Boltz se fue. Le dio al despachador el número de matrícula del coche de Boltz y la dirección de su casa.

Su esposa llamó más tarde al departamento de policía y preguntó si Boltz había sido detenido. Cuando le informaron que no había sido arrestado, fue a la casa de su hijo Doug.

Después de haber estado allí por un corto tiempo, Boltz llamó y habló con Doug. La conversación duró sólo unos minutos. Poco tiempo después, Boltz volvió a llamar y habló nuevamente con Doug.

Después de esta llamada, Doug se fue a la casa rodante de Boltz. Inmediatamente después, Boltz llamó por tercera vez y su esposa respondió. Boltz le dijo: 'Voy a cortarle la cabeza a tu querido hijito'.

Boltz también amenazó a su esposa, quien inmediatamente llamó a la policía y denunció las amenazas. Le dijo al operador dónde vivía Boltz y le dijo que iría allí.

Una mujer que vivía al lado de Boltz testificó que durante esa noche escuchó un chirrido de frenos, un portazo de un auto y voces fuertes y enojadas.

Cuando escuchó un sonido como si alguien le hubiera quitado el aire, miró por la ventana y observó a un hombre identificado más tarde como Doug Kirby, tirado en el suelo boca arriba, sin moverse.

Ella testificó que Boltz estaba parado junto a él gritándole obscenidades y golpeándolo. La señora Witt le dijo a su hijo que llamara a la policía.

La Sra. Witt testificó que observó a Boltz sacar algo brillante de su cinturón y apuntar con el objeto al hombre. La Sra. Witt testificó que cuando Boltz miró hacia arriba y la vio mirando, se dio la vuelta por miedo.

Boltz fue arrestado en Midwest City, Oklahoma, en el American Legion Hall después de que un amigo informara a la policía sobre la ubicación de Boltz.

Boltz le había informado a su amigo que había matado a su hijastro y probablemente le había cortado la cabeza. Boltz se entregó a la policía a su llegada.

El Dr. Fred Jordan testificó que la autopsia de Doug Kirby reveló un total de once heridas, incluidas ocho puñaladas en el cuello, el pecho y el abdomen, y tres heridas cortantes en el cuello.

Una de las heridas en el cuello era tan profunda que había cortado la columna vertebral. Las arterias carótidas a ambos lados del cuello se cortaron por la mitad y también se cortaron las arterias principales del corazón.

Boltz testificó que Doug Kirby lo había llamado esa noche y lo había amenazado con matarlo. Boltz afirmó que cuando Doug llegó a su casa, pateó la puerta principal y, mientras buscaba un arma, Boltz lo apuñaló dos veces, pero no recordaba nada después de ese momento.

Se recuperó un revólver calibre .22 del asiento del pasajero del auto de Doug. El arma no tenía sangre, aunque el asiento estaba salpicado de sangre.


Democracyinaction.org

John Boltz, OK - 1 de junio

¡No ejecuten a John Boltz!

Está previsto que John Boltz, un hombre blanco de 74 años, sea ejecutado el 1 de junio por el asesinato de Doug Kirby en el condado de Pottawatomie.

La tarde del 18 de abril de 1984, Patricia, la entonces esposa de John Boltz, fue a encontrarse con una amiga suya.

Boltz, sospechando que los dos estaban teniendo una aventura, se enfureció y amenazó a la amiga de su esposa. Más tarde esa noche, el hijo de Patricia (e hijastro de Boltz), Doug Kirby, le dijo a su madre que iba a ver a su padrastro. Antes de llegar a la casa de Boltz, Boltz llamó a Patricia y la amenazó a ella y a Kirby.

Cuando Kirby llegó a la casa de Boltz, se alega que Boltz lo apuñaló varias veces y lo mató. Boltz fue detenido en un salón local de la American Legion.

En su apelación, Boltz argumenta que debería haber sido declarado incompetente después de negarse a aceptar un acuerdo de culpabilidad del fiscal por el cargo de homicidio voluntario.

Una declaración de culpabilidad por este cargo habría conllevado una sentencia mucho más leve que la que el fiscal solicitó en el juicio: la muerte.

El tribunal concluyó que el hecho de que Boltz se negara a declararse culpable de homicidio no indicaba incompetencia, sino simplemente falta de reconocimiento de un buen negocio. Pero esto ignora una cuestión más amplia y preocupante. Los defensores de la pena de muerte argumentan que la ejecución está reservada para los peores asesinos.

Sugieren que estos delincuentes son totalmente incorregibles y nunca más deberían ser libres en la sociedad. Sin embargo, a John Boltz le ofrecieron un trato que, con toda probabilidad, ya lo habría convertido en un hombre libre.

En Furman contra Georgia, las leyes de pena de muerte en todo el país fueron declaradas inconstitucionales debido a la manera arbitraria y caprichosa en que se aplicó el castigo.

La única razón por la que la pena capital sigue existiendo hoy es porque esas leyes fueron fijadas. Pero ¿qué podría ser más arbitrario que presentarle a un hombre el cargo de homicidio involuntario un día y al día siguiente pedirle la pena de muerte?

Quizás John Boltz merezca pasar el resto de su vida natural en prisión, pero no debería ser ejecutado. El caso de Boltz es el ejemplo perfecto de cómo la pena de muerte sigue siendo lamentablemente injusta.

¡Por favor escriba al gobernador Brad Henry en nombre de John Boltz!


Oklahoma ejecuta a un hombre de 74 años

By Tim Talley - Amarillo Globe

Prensa asociada 02/06/06

MCALESTER, OKLA. - John Albert Boltz, un condenado a muerte de 74 años condenado por matar a puñaladas a su hijastro hace 22 años, fue ejecutado el jueves, lo que lo convierte en el condenado a muerte de mayor edad jamás ejecutado en Oklahoma.

Boltz fue declarado muerto a las 7:22 p.m. después de recibir una inyección letal de drogas en la Penitenciaría del Estado de Oklahoma.

Su ejecución se produjo casi dos horas después de que la Corte Suprema de Estados Unidos denegara dos solicitudes de suspensión de la ejecución y después de que el Tribunal de Apelaciones del Décimo Circuito de Estados Unidos revocara la orden de un juez federal de detener la ejecución.

Boltz fue ejecutado por la muerte a puñaladas de su hijastro de 22 años, Doug Kirby. Fue declarado muerto nueve minutos después de comenzar una declaración ante los familiares de la víctima que presenciaron su ejecución.

Boltz no expresó remordimiento por la muerte de Kirby, no se disculpó con sus familiares y no reconoció a dos de sus amigos que presenciaron su ejecución. No fueron identificados.

En cambio, culpó a miembros de la familia de Kirby por su ejecución. 'Este es un momento de alegría para mí y un momento de tristeza', dijo. 'Es un momento de alegría porque sé que voy a un lugar mejor. Es un momento de tristeza porque pienso en todas las personas involucradas que me trajeron aquí y lo que les espera'.

Sin recitar los versículos, Boltz se refirió a pasajes del libro de Deuteronomio del Antiguo Testamento. 'Necesitan leer esta porción de la Biblia y ver lo que les espera en el futuro', dijo Boltz. 'He visto mucho dolor durante todos estos años. Y ahora todo se reduce a esto.

Boltz respiró hondo varias veces después de su declaración y luego suspiró profundamente mientras cerraba los ojos. Su rostro sonrosado se volvió ceniciento, luego morado, cuando las drogas lo paralizaron y luego detuvieron su corazón.

La ejecución de Boltz se retrasó más de una hora porque los trabajadores penitenciarios tuvieron problemas para encontrar una vena para inyectar el cóctel letal, dijo Jerry Massie, portavoz del Departamento Correccional de Oklahoma.

La ejecución fue presenciada por el hermano de la víctima, Jim Kirby, su hijo Nathan, que tenía sólo 4 años cuando murió su padre, y otros miembros de la familia. Posteriormente, Jim Kirby dijo que la ejecución de Boltz estaba 'muy retrasada'. 'Fue un crimen horrible', dijo. 'Merecía el castigo que le dieron. 'Todos estamos aliviados de que todo haya terminado'.

El jueves temprano el juez federal de distrito Stephen P. Friot ordenó una suspensión luego de una audiencia en la que el abogado designado por el tribunal de Boltz cuestionó el método de inyección letal utilizado en Oklahoma.

El abogado de Boltz, James L. Hankins de la ciudad de Oklahoma, argumentó que el protocolo de inyección letal de Oklahoma puede haber violado la garantía de la Octava Enmienda de Boltz contra castigos crueles e inusuales.

Para suspender la ejecución, Friot dijo que se necesitaba más tiempo para 'permitir que el tribunal escuche las cuestiones de una manera más desarrollada y ordenada'.

Boltz tenía 52 años cuando un jurado lo condenó por matar a Doug Kirby el 18 de abril de 1984. Kirby había conducido hasta la casa de Boltz para discutir las amenazas que Boltz le había hecho a su madre, Pat Kirby, la esposa separada de Boltz.

Ese mismo día le había dicho a Boltz que quería el divorcio, dijeron las autoridades. Boltz afirmó que actuó en defensa propia y que Doug Kirby fue a su casa en el condado de Pottawatomie para confrontarlo.

La Oficina del Médico Forense dijo que Kirby sufrió ocho puñaladas en el pecho y el abdomen, así como heridas cortantes en el cuello que casi lo decapitaron.

La Coalición Nacional para Abolir la Pena de Muerte en Washington y otros grupos contrarios a la pena de muerte se opusieron a la ejecución de Boltz, quienes dijeron que su edad y su encarcelamiento durante más de dos décadas anulaban el efecto disuasorio que podría tener su ejecución.

el flautista de r & b

Estado ejecuta a asesino de 74 años

Por Sara Ganus - Tulsa World

2 de junio de 2006

John Boltz fue declarado culpable del asesinato en 1984 de su hijastro de 22 años.

McALESTER – Después de apelaciones de último momento que llegaron hasta la Corte Suprema de Estados Unidos y de más de una hora de retraso desde el momento en que comenzó la ejecución, John Albert Boltz, de 74 años, fue ejecutado el jueves por la noche en la penitenciaría estatal.

Boltz, la persona de mayor edad jamás ejecutada en Oklahoma, no expresó ningún remordimiento por el asesinato de su hijastro, pero hizo referencia a un pasaje de la Biblia antes de ser ejecutado.

La ejecución, prevista para las 6 de la tarde, se retrasó porque los trabajadores tuvieron problemas para encontrar una vena a través de la cual administrar la inyección letal, dijo Jerry Massie, portavoz del Departamento Correccional de Oklahoma.

Boltz, quien fue condenado hace 22 años por el asesinato del 18 de abril de 1984 de su hijastro de 22 años, Doug Kirby, tuvo la oportunidad de hacer una declaración y comenzó a hablar alrededor de las 7:13 p.m.

'Es un momento de tristeza porque pienso en todas las personas involucradas que me trajeron aquí y en lo que les espera', dijo. Sin recitar los versículos, Boltz luego hizo referencia a Deuteronomio 19:18-21, diciendo que 'necesitan leer esa porción de la Biblia y ver lo que les espera en el futuro'.

Aunque Boltz nunca especificó quiénes son 'ellos', el pasaje parecía estar dirigido a la familia de Kirby: Los versos dicen, en parte: 'Y los jueces harán una investigación cuidadosa'.

Si descubren que el testigo está realmente resentido y ha acusado falsamente a su hermano, entonces le harás lo que él había planeado hacerle a su hermano; y así erradicaréis el mal de en medio de vosotros.'

Jim Kirby, hermano de Doug Kirby, dijo que Boltz no tenía ningún remordimiento y que su declaración 'no era más que amenazas contra mi familia'.

Dos amigos de Boltz, un hombre y una mujer cuyos nombres no fueron revelados, presenciaron la ejecución. Cuando Boltz hizo referencia al pasaje de la Biblia, la mujer levantó el pulgar y sacudió la cabeza.

Las drogas letales fueron administradas a partir de las 7:15 p.m. Siete minutos después, Boltz fue declarado muerto. Después de presenciar la ejecución, la mujer se dio dos palmaditas en la rodilla mientras una lágrima rodaba por su mejilla derecha.

Jim Kirby hizo más tarde una breve declaración, diciendo que no hay ningún caso en el que la pena de muerte se ajuste mejor al delito que éste. 'Estamos todos aliviados de que finalmente haya terminado', dijo.

Doug Kirby fue asesinado después de conducir hasta la casa de Boltz para discutir las amenazas que Boltz le había hecho a la madre de Kirby, Pat Kirby. Ese mismo día, Pat Kirby le había dicho a Boltz que quería el divorcio. Durante su juicio, Boltz afirmó que había actuado en defensa propia.

Un médico forense testificó en el juicio de Boltz que Kirby fue apuñalado ocho veces en el pecho y la parte superior del abdomen y tenía tres heridas cortantes en el cuello que casi lo decapitaron.

Poco después de la ejecución, el fiscal general Drew Edmondson emitió un comunicado en el que decía que Boltz había sido debidamente declarado culpable y sentenciado a muerte. 'Sus apelaciones han sido rechazadas por tribunales de todos los niveles', decía el comunicado. 'Se han negado sus repetidos intentos de último momento de retrasar su castigo. Ya es hora de que se ejecute la sentencia.

La Junta Estatal de Indulto y Libertad Condicional, compuesta por cinco miembros, votó 5-0 la semana pasada para negarle el indulto a Boltz, pero el jueves temprano, el juez de distrito estadounidense Stephen Friot había suspendido la ejecución.

Friot no se pronunció sobre la afirmación de Boltz de que la ejecución mediante inyección letal violaba su derecho a no recibir castigos crueles e inusuales, pero concluyó que los intereses de Boltz superaban los intereses del estado en una ejecución oportuna, dijo el Fiscal General Adjunto Preston Saul Draper.

James Hankins, abogado de Boltz en Oklahoma City, escribió en documentos judiciales que Boltz 'alega que le espera un riesgo significativo de dolor y sufrimiento excesivos según los protocolos de ejecución actuales'.

El procedimiento de ejecución de Oklahoma exige el uso de tiopental sódico para dormir al condenado, luego bromuro de vercuronio para detener la respiración y cloruro de potasio para detener el corazón.

En una queja presentada en mayo al Departamento Correccional de Oklahoma en protesta por el método de ejecución del estado, Boltz dijo que no garantizaba que sería anestesiado exitosamente durante 'toda la duración de la ejecución'.

La suspensión concedida por Friot fue levantada unas horas más tarde por el Tribunal de Apelaciones del Décimo Circuito de Estados Unidos, que dijo que la suspensión de la ejecución era 'claramente inapropiada'. Luego, la Corte Suprema de Estados Unidos denegó la apelación de Boltz.

En documentos judiciales, Draper cuestionó el momento de la reclamación de Boltz, añadiendo que 'podría haber presentado su impugnación al procedimiento de inyección letal de Oklahoma hace 15 años, cuando su condena y sentencia se volvieron definitivas'.

Una apelación presentada por dos presos condenados a muerte en Oklahoma, el asesino del condado de Grady, Glenn Anderson, y el asesino del condado de Payne, Charles Taylor, impugnando el procedimiento de ejecución está pendiente ante Friot. Un caso similar está pendiente ante la Corte Suprema de Estados Unidos.


Se deniega el indulto a un condenado a muerte de 74 años

ChannelOklahoma.com

23 de mayo de 2006

OKLAHOMA CITY – La Junta de Indulto y Libertad Condicional del estado denegó el martes el indulto a un condenado a muerte de 74 años, allanando el camino para que se convierta en la persona de mayor edad jamás ejecutada en Oklahoma.

La junta de cinco miembros votó 5-0 para negar el indulto a John Albert Boltz, quien fue sentenciado a muerte por el asesinato de su hijastro de 23 años hace 22 años, dijo Emily Lang, portavoz de la oficina del Fiscal General Drew Edmondson.

Está previsto que Boltz muera mediante inyección letal el 1 de junio en la Penitenciaría Estatal de Oklahoma en McAlester.

El recluso de mayor edad jamás ejecutado en Oklahoma es Robert Hendricks, de 64 años, quien fue ejecutado en 1957, dijo Jerry Massie, portavoz del Departamento Correccional de Oklahoma. Hendricks fue declarado culpable de asesinato en el condado de Craig, dijo Massie.

Boltz fue declarado culpable de asesinato en primer grado por el asesinato el 18 de abril de 1984 de Doug Kirby, quien fue apuñalado once veces después de confrontar a Boltz por las amenazas que Boltz había hecho a la madre de Kirby, Pat Kirby, dijeron las autoridades.

Pat Kirby le había dicho a Boltz que quería divorciarse ese mismo día. Durante su juicio, Boltz argumentó que actuó en defensa propia. Dijo que Kirby fue a su casa en el condado de Pottawatomie para confrontarlo.

Boltz repitió esas afirmaciones el martes durante una presentación vía teleconferencia electrónica desde una celda en OSP a la reunión de la junta en el Centro Correccional Comunitario de Hillsdale en Oklahoma City, dijo Lang. El padre y dos hermanos de Kirby se opusieron a la solicitud de indulto.

La oficina de Edmondson también se opuso a la solicitud, argumentando que la muerte de Kirby fue especialmente atroz y cruel y ha tenido un efecto devastador en su familia, incluido el hijo de Kirby, Nathan Kirby, que tenía sólo cuatro años cuando mataron a su padre.

La Oficina del Médico Forense dijo que Kirby sufrió ocho puñaladas distintas en el pecho y el abdomen, así como heridas cortantes en el cuello que casi lo decapitaron.


El asesino, de 74 años, se convierte en el de mayor edad en ser ejecutado en el estado

Por Ann Weaver

El oklahoman

McALESTER - John Albert Boltz, de 74 años, se convirtió el jueves en el hombre de mayor edad en la historia de Oklahoma en ser ejecutado.

Las autoridades ejecutaron a Boltz mediante inyección letal después de que su abogado intentara obtener una suspensión de último minuto, argumentando que el procedimiento de inyección letal del estado podría causar dolor innecesario antes de que Boltz muriera por la mezcla de drogas que le inyectaron en las venas.

Boltz fue declarado muerto a las 7:22 p.m. Y con las últimas palabras de su vida amonestó a quienes lo condenaron a muerte.

No había ningún temblor de tristeza o ira en su voz mientras yacía en la mesa de ejecución, envuelto en una sábana blanca y dos almohadas apoyando su cabeza.

Estaba feliz de ir a un lugar mejor y triste por el castigo que caería sobre sus acusadores, dijo, haciendo referencia a un pasaje de la Biblia del Antiguo Testamento en sus comentarios. Luego, Boltz cerró los ojos, pareciéndose más a un abuelo tomando una siesta que a un asesino.

Cuando el veneno entró en sus venas, el color de su piel desapareció. Menos de cinco minutos después, una amiga de Boltz rompió el silencio en la sala de testigos susurrando: 'Se ha ido'.

El procedimiento debería haber comenzado a las 6 p. m., pero los trabajadores de la cámara de ejecución tuvieron algunas dificultades para encontrar una vena en el recluso para inyectar, dijo Jerry Massie, portavoz del Departamento Correccional.

Jim Kirby, hermano del hombre por el que Boltz había sido condenado, calificó la ejecución del jueves como 'muerte sin remordimientos'. 'No fueron más que más amenazas contra mi familia', dijo, tras presenciar el procedimiento.

Los trabajadores penitenciarios continuaron con la ejecución después de que un juez federal en la ciudad de Oklahoma ordenara un aplazamiento alrededor de la 1:30 p.m. el mismo día, que luego fue revocada por el Tribunal de Apelaciones del Décimo Circuito en Denver. La Corte Suprema de Estados Unidos desestimó una apelación posterior.

El ex vendedor de autos usados ​​y predicador evangelista fue ejecutado por matar a su hijastro de 22 años, Douglas Kirby, el 18 de abril de 1984, en un parque de casas móviles en Shawnee.

El detective retirado de la policía de Shawnee, John Moody, dijo que Kirby fue apuñalado hasta ocho veces y casi fue decapitado con un cuchillo de caza.

Moody dijo que cree que Boltz mató a Kirby en busca de venganza contra su madre, Pat Kirby, quien le había dicho a Boltz ese mismo día que quería el divorcio. Boltz podría haber evitado la ejecución si hubiera aceptado un acuerdo de culpabilidad ofrecido por los fiscales.

El ex fiscal adjunto del condado de Pottawatomie, John Canavan, dijo que el acuerdo habría reducido el delito a homicidio en primer grado con una sentencia máxima de 42 años de prisión, si Boltz se declarara culpable.

La oferta se extendió para evitar que Pat Kirby testificara. Canavan dijo que Pat Kirby dijo a los fiscales que estaba al borde de un ataque de nervios y le preocupaba que el estrés de un juicio llevara demasiado lejos su frágil estado mental.

Al final, el testimonio de Pat Kirby se ganó la simpatía de los jurados y obtuvo la sentencia de muerte, dijo Canavan. 'Todos estábamos un poco conmocionados, porque los jurados rara vez imponen la pena de muerte en asesinatos domésticos', dijo. 'Este fue tan malo. Mataron a una totalmente inocente sólo para vengarse de ella.

Jim Hankins, abogado de Boltz durante los últimos siete años, dijo que Boltz probablemente ya habría sido liberado de prisión si hubiera aceptado el acuerdo de culpabilidad. En cambio, ha pasado la mayor parte de los últimos 22 años confinado 23 horas al día en el corredor de la muerte.

Boltz había afirmado rotundamente que estaba en su propia casa defendiéndose de un atacante. 'No creo que esté particularmente arrepentido de no haber aceptado el trato', dijo Hankins. 'Creo que lamenta que nadie crea que actuó en defensa propia. Estoy seguro de que desearía que todo el incidente nunca hubiera ocurrido.

Hankins dijo que Boltz gozaba de una salud razonablemente buena para un hombre que tenía casi 75 años. Seguía siendo un pentecostal sólido, que leía la Biblia a diario, dijo el abogado.

Los padres de Boltz y muchos de sus familiares fallecieron hace mucho tiempo, pero los amigos que había hecho cuando era ministro y su ex esposa mantuvieron contacto con él, dijo Hankins.

Jim Kirby dijo que su hermano Doug trabajaba en una planta industrial en Shawnee antes de su muerte, pero aspiraba a ser un hombre de negocios.

Doug Kirby era miembro de Shawnee Jaycees, un capítulo que instituyó un premio por servicio comunitario destacado en su memoria. Había comprado una casa pequeña de dos dormitorios porque el joven soltero quería un hogar para visitar a su hijo, dijo Jim Kirby.

En una carta dirigida a la Junta de Indulto y Libertad Condicional del estado, Nathan Kirby, de 26 años, dijo que sólo conoce a su padre a través de fotografías e historias. 'No sólo he perdido la oportunidad de tener un padre, sino que mi padre también ha perdido la oportunidad de tener un hijo', dijo Nathan Kirby. 'La muerte de John Boltz nos traerá a todos algo de paz, pero nunca nos devolverá a Doug', dijo Jim Kirby. 'Pienso en eso cada vez que miro una foto familiar de Navidad y él no está'.

El anterior recluso de mayor edad ejecutado en el estado fue Robert Hendricks, de 64 años, ejecutado en 1957.


Boltz v. State, 806 P.2d 1117 (Okla.Crim. 1991) (Apelación directa).

El acusado fue declarado culpable en el Tribunal de Distrito del condado de Pottawatomie, Glenn Dale Carter, J., de asesinato en primer grado, y fue sentenciado a muerte, y apeló.

El Tribunal de Apelaciones en lo Penal, Johnson, J., sostuvo que: (1) la falta errónea de llevar a cabo una audiencia de competencia al mismo tiempo que el juicio se subsanó mediante una determinación retrospectiva de la competencia; (2) el jurado que declaró que si una persona era culpable de quitarle la vida a otra persona, debía quitarle la vida, independientemente de lo que hiciera, no tenía que ser excusado con causa justificada; (3) el acusado no tenía derecho a recibir instrucciones sobre delitos menores incluidos, homicidio involuntario por pasión y asesinato en segundo grado; (4) evidencia que respaldó la existencia de circunstancias agravantes; y (5) el acusado no recibió asistencia letrada ineficaz. Afirmado. Parks, P.J., presentó una opinión especialmente concurrente.

JOHNSON, Juez:

John A. Boltz, apelante, fue juzgado por un jurado por el delito de asesinato en primer grado en el Tribunal de Distrito del Condado de Pottawatomie, Caso No. CRF-84-97. El apelante estuvo representado por un abogado.

El jurado emitió un veredicto de culpabilidad y condenó al apelante a muerte. El tribunal de primera instancia condenó en consecuencia al apelante. De esta sentencia y sentencia el recurrente apela.

El 18 de abril de 1984, aproximadamente a las 9:30 p. m., el Departamento de Policía de Shawnee recibió una llamada de la esposa del apelante, Pat Kirby.

La Sra. Kirby informó a la policía que estaba en la casa de su madre y que el apelante, que había estado bebiendo, había entrado a la fuerza en la casa y había hecho acusaciones sobre ella a su madre.

La Sra. Kirby afirmó además que cuando amenazó con llamar a la policía, el apelante se fue. La Sra. Kirby le dio al despachador el número de placa del automóvil del apelante y la dirección de su casa.

La Sra. Kirby llamó al departamento de policía más tarde y preguntó si el apelante había sido detenido.

Cuando le informaron que él no había sido arrestado, la Sra. Kirby fue a la casa de su hijo Doug. Después de haber estado allí por un corto tiempo, el apelante llamó y habló con Doug.

La conversación duró sólo unos minutos. Poco tiempo después, el apelante volvió a llamar y habló nuevamente con Doug. Después de esta llamada, Doug se fue a la casa rodante del apelante.

Inmediatamente después, el apelante llamó por tercera vez y la Sra. Kirby respondió. El apelante le dijo: 'Voy a cortarle la cabeza a tu adorado hijito'.

El apelante también amenazó a la señora Kirby. La Sra. Kirby llamó inmediatamente a la policía y denunció las amenazas. La Sra. Kirby le dijo al despachador dónde vivía el apelante y le dijo que iría allí.

Vita Witt, que vivía al lado del apelante, testificó que durante esa noche escuchó un chirrido de frenos, un portazo de un auto y voces fuertes y enojadas. Cuando escuchó un sonido como si alguien le hubiera quitado el aire, miró por la ventana y observó a un hombre identificado más tarde como Doug Kirby, tirado en el suelo boca arriba, sin moverse.

Ella testificó que el apelante estaba parado junto a él gritándole obscenidades y golpeándolo. La señora Witt le dijo a su hijo que llamara a la policía. La Sra. Witt testificó que observó al apelante sacar algo brillante de su cinturón y apuntar con el objeto al hombre. La Sra. Witt testificó que cuando el apelante levantó la vista y la vio mirando, se dio la vuelta por miedo.

El apelante fue arrestado en Midwest City, Oklahoma, en el American Legion Hall después de que un amigo informara a la policía sobre su ubicación.

El apelante había informado al amigo que había matado a su hijastro y probablemente le había cortado la cabeza. El apelante se entregó a la policía a su llegada.

El Dr. Fred Jordan testificó que la autopsia de Doug Kirby reveló un total de once heridas, incluidas ocho puñaladas en el cuello, el pecho y el abdomen, y tres heridas cortantes en el cuello. Una de las heridas en el cuello era tan profunda que había cortado la columna vertebral.

Las arterias carótidas a ambos lados del cuello se cortaron por la mitad y también se cortaron las arterias principales del corazón.

El apelante testificó que Doug Kirby lo había llamado esa noche y lo había amenazado con matarlo.

El apelante afirmó que cuando Doug llegó a su casa, pateó la puerta principal y, mientras buscaba un arma, el apelante lo apuñaló dos veces, pero no recordaba nada después de ese momento.

Se recuperó un revólver calibre .22 del asiento del pasajero del auto de Doug. El arma no tenía sangre, aunque el asiento estaba salpicado de sangre.

* * *

El abogado de apelación afirma que el hecho de que el apelante no haya seguido el consejo del abogado litigante y no haya aceptado un acuerdo previo al juicio por homicidio involuntario en primer grado evidencia aún más su incompetencia.

Es evidente que, en retrospectiva, esa decisión fue imprudente. Sin embargo, no podemos encontrar que el mal juicio, en sí mismo, denota incompetencia.

El juez y su propio abogado interrogaron al acusado sobre su comprensión de sus derechos y su deseo de ir a juicio.

El acusado sintió que podía obtener un veredicto de inocencia por defensa propia, por lo que esto en sí mismo no muestra incompetencia, sólo falta de conocimiento sobre lo que era un buen trato.

* * *

El apelante también afirma que el tribunal de primera instancia se equivocó al negarle permitirle testificar sobre las supuestas amenazas de muerte hechas por la víctima poco antes de su apuñalamiento fatal, y también se equivocó al negarle permitir que el apelante testificara sobre una supuesta admisión por parte de un hombre. que él y la esposa del apelante estaban teniendo una aventura.

El apelante admite que estas declaraciones eran rumores, pero intenta demostrar que ambas declaraciones deberían haber sido admitidas bajo excepciones a la regla de los rumores.

No necesitamos decidir si esta evidencia de oídas fue admisible bajo una excepción porque el apelante pudo presentar esta información al jurado de otras maneras.

Después de que se sostuvo la objeción que impidió al apelante relatar lo que supuestamente le dijo la víctima por teléfono, se le preguntó al apelante qué hizo cuando terminó de hablar con la víctima. Él respondió: '... empiezo a tratar de defender mi vida, porque sé que me van a atacar, porque eso me lo han dicho'. (Tr. 545)

Después de contar los pasos que tomó para prepararse para defenderse, afirmó: 'Me acerqué y comencé a mirar por este papel de aluminio en la puerta para ver si iba a hacer lo que me gritó que iba a hacer'. ' (Tr. 545)

En cuanto a su testimonio sobre una supuesta admisión de una aventura, afirmó en el contrainterrogatorio que 'le dije [a la víctima] que sorprendí a su madre con su amante, y que el hombre había confesado haber tenido una relación adúltera con su madre durante más de tres años. Y esa es la verdad.'

Así, el jurado efectivamente escuchó la información que el recurrente reclama fue excluida y consideramos que esta asignación es infundada. Véase Burroughs contra el Estado, 528 P.2d 714 (Okl.Cr.1974).

A continuación, el apelante sostiene que el tribunal de primera instancia no ordenó el homicidio involuntario por pasión como un delito menor incluido de asesinato en primer grado.

Después de una revisión del expediente, encontramos que la evidencia simplemente no respaldaba una instrucción apasionada por homicidio involuntario. Walton contra el Estado, 744 P.2d 977 (Okl.Cr.1987). Debe haber pruebas para que el tribunal instruya sobre el calor de la pasión; aquí no había ninguno. El tribunal dio instrucciones sobre la defensa de la legítima defensa.

El juez de primera instancia tuvo razón en cuanto a su conclusión sobre las pruebas y su negativa a instruir en el calor de la pasión. La evidencia demostró claramente que el apelante tenía un plan para provocar la muerte.

* * *

Durante la segunda etapa, se admitió prueba de un robo no juzgado contra el apelante para sustentar la circunstancia agravante de que constituiría una amenaza continua para la sociedad. El apelante sostiene que las pruebas eran irrelevantes y altamente perjudiciales.

Las pruebas de las que se queja el apelante demostraron que la puerta interior de la casa de la víctima fue descubierta astillada como resultado de una entrada por la fuerza la mañana siguiente de su asesinato. El hermano de la víctima declaró que no faltaba nada, pero sí un cuadro tirado en el suelo 'destrozado'.

Durante la primera etapa del juicio se habían presentado pruebas de que el apelante había hablado por última vez con su esposa en la casa de la víctima poco antes del asesinato, y que después de decirle que tenía intención de cortarle la cabeza a su hijo, la amenazó con matarla al cabo de una hora. .

Encontramos que esta evidencia circunstancial es lo suficientemente fuerte como para que el jurado determine que el apelante cometió el robo posterior, y tal evidencia haría más probable que el apelante tuviera la intención de matar a su esposa y por lo tanto respalda la circunstancia agravante de amenaza continua.

En Johnson v. State, 665 P.2d 815, 822 (Okl.Cr.1982), este Tribunal sostuvo que los actos previos de conducta violenta no juzgados son relevantes para determinar si es probable que un acusado cometa futuros actos de violencia que constituyen una amenaza continua para la sociedad.

Consideramos que dicha evidencia es relevante en la determinación del jurado sobre si una persona tiene propensión a cometer actos criminales en el futuro. No encontramos ningún error.

El apelante alega que el tribunal de primera instancia omitió indebidamente ordenar durante la segunda fase del juicio que si los jurados no podían llegar a un veredicto unánime al dictar sentencia, el tribunal podría imponer una pena de cadena perpetua.

Como hemos dicho anteriormente, tal instrucción podría distraer indebidamente al jurado de cumplir con su deber de evaluar la sentencia, y no es necesario instruir al jurado sobre esta norma de derecho. Véase Fox contra el Estado, 779 P.2d 562, 574 (Okl.Cr.1989).

El jurado consideró que el asesinato fue especialmente atroz, atroz o cruel. El recurrente sostiene que la circunstancia agravante se aplicó de manera inconstitucional en este caso.

No estamos de acuerdo. En Stouffer v. State, 742 P.2d 562 (Okl.Cr.1987), este Tribunal limitó la aplicación de esta circunstancia a aquellos casos que involucran tortura o abuso físico grave a la víctima antes de su muerte. Véase también Fox v. State, 779 P.2d 562, 576 (Okl.Cr.1989). El expediente del presente caso revela que Doug Kirby fue apuñalado repetidamente mientras se retiraba de la casa rodante en un intento de escapar.

Durante el forcejeo finalmente fue vencido y se desplomó en el patio. Consideramos que esto es prueba suficiente de que sufrió graves abusos físicos antes de su muerte.

Los hechos muestran que el apuñalamiento del fallecido ocurrió en la casa, en el auto y en el suelo afuera del auto. Casi le cortaron la cabeza; hay que decir que esto fue atroz, atroz o cruel.

En sus dos siguientes señalamientos de error, el apelante sostiene que la circunstancia agravante de 'la existencia de una probabilidad de que el acusado cometa actos de violencia que constituirían una amenaza continua para la sociedad' es vaga a primera vista, que no se ha proporcionado ninguna orientación definitiva. aportados para interpretar la ley, que ésta ha sido evaluada de manera arbitraria y que el tribunal sentenciador debió haber definido específicamente sus elementos.

Anteriormente hemos abordado estas cuestiones, sosteniendo que '... esta circunstancia agravante es específica, no vaga y es fácilmente comprensible'. Véase Liles contra el Estado, 702 P.2d 1025, 1031 (Okl.Cr.1985).

Además, no se está evaluando de manera arbitraria, ver Foster v. State, 714 P.2d en 1040. Ver también Jurek v. Texas, 428 U.S. 262, 96 S.Ct. 2950, ​​49 L.Ed.2d 929 (1976). No encontramos ningún error.

A continuación, el apelante sostiene que no había pruebas suficientes para respaldar la conclusión del jurado sobre la circunstancia de 'amenaza continua'.

El expediente revela que el apelante atrajo a la víctima a su remolque y, mientras estaba en camino, el apelante llamó a la Sra. Kirby para decirle que iba a matar a Doug y amenazó con matarla dentro de una hora.

Había más pruebas de que el apelante había intentado entrar a la casa de Doug en un intento de encontrarla. Otro testimonio reveló que el apelante se había jactado antes de haber matado.

Estos hechos, combinados con la absoluta insensibilidad con la que se cometió este asesinato, respaldan ampliamente la conclusión del jurado sobre esta circunstancia agravante. Véase Robison contra el Estado, 677 P.2d 1080, 1088 (Okl.Cr.1984).

A continuación, el apelante sostiene que las instrucciones del tribunal de primera instancia no proporcionaron pautas particularizadas para considerar las circunstancias atenuantes.

Como lo explicó este Tribunal en Foster v. State, 714 P.2d 1031, 1041 (Okl.Cr.1986), no se requiere orientación particularizada. Cuando la atención del jurado se centra en las circunstancias del caso del apelante, esa orientación es suficientemente precisa.

¿Por qué se llama el nobomber?

En el caso que tenemos ante nosotros, la Corte indicó que las pruebas de circunstancias atenuantes ofrecidas por el apelante incluían su estado mental derivado de sus traumáticas circunstancias domésticas, que su entrega a las autoridades fue voluntaria, que no había sido condenado previamente por un delito y que había demostrado su propensión a actuar en ayuda de los demás. Las instrucciones nos parecen suficientes.

El apelante afirma a continuación que su sentencia debería modificarse a cadena perpetua porque las pruebas atenuantes pesaban más que las agravantes.

Sin embargo, después de una revisión del expediente encontramos evidencia suficiente a partir de la cual el jurado podría haber dictaminado que las circunstancias agravantes superaban a las circunstancias atenuantes. Véase Spuehler contra el Estado, 709 P.2d 202 (Okl.Cr.1985).

El apelante sostiene además que la pena de muerte en su caso es desproporcionada con respecto a la pena impuesta en casos similares. Sin embargo, en Foster, supra, explicamos que ya no se requiere una revisión de proporcionalidad bajo nuestro actual esquema legal. Por tanto, esta imputación de error carece de fundamento.

En su señal final de error, el apelante sostiene que recibió asistencia letrada ineficaz. Sostiene que su abogado litigante no presentó las pruebas disponibles para respaldar la afirmación de legítima defensa del apelante, que el abogado litigante no presentó las pruebas disponibles para respaldar la teoría de que el apelante actuaba bajo tal presión emocional y mental que no podría haber actuado con malicia. de antemano, y que el abogado litigante no presentó ninguna prueba atenuante durante la fase de sanción del juicio.

Para establecer un reclamo de asistencia ineficaz del abogado, el apelante debe demostrar primero que el desempeño del abogado fue deficiente y, en segundo lugar, que el desempeño deficiente perjudicó su defensa. Strickland contra Washington, 466 U.S. 668, 104 S.Ct. 2052, 80 L.Ed.2d 674 (1984).

En Strickland, la Corte Suprema ordenó que el escrutinio judicial del desempeño del abogado debe ser altamente deferente, y advierte que es demasiado tentador para un acusado dudar de la asistencia del abogado después de una condena o una sentencia adversa, y es demasiado fácil para un tribunal, examinar la defensa del abogado después de que ésta haya resultado infructuosa, para concluir que un acto u omisión particular del abogado no fue razonable. Id., 466 U.S. en 689, 104 S.Ct. en 2065, 80 L.Ed.2d en 694.

El apelante argumenta que el abogado litigante no logró desarrollar pruebas completas de que la lucha inicial ocurrió dentro de la casa rodante que fuera consistente con el testimonio del apelante, que su médico podría haber testificado sobre el cambio en su estado mental que ella había observado, y que otros testigos también podrían haber testificado sobre el cambio en su estado mental que ella había observado. han testificado sobre su cambio de estado mental.

Habiendo examinado estos argumentos y las declaraciones juradas de personas que declaran lo que habrían testificado si hubieran sido llamados, seguimos sin estar convencidos de que el desempeño del abogado litigante haya sido deficiente.

Para citar al Tribunal de Apelaciones del Décimo Circuito, '[U]n abogado que toma una decisión estratégica para canalizar su investigación hacia menos de todas las líneas de defensa plausibles en las que basa su estrategia son razonables y sus elecciones basadas en esos supuestos son razonable....'

Las decisiones de un abogado de no entrevistar a los testigos y confiar en otras fuentes de información, si se toman en el ejercicio de su criterio profesional, no constituyen un abogado ineficaz. Estados Unidos contra Glick, 710 F.2d 639, 644 (10th Cir.1983), cert. denegado, 465 U.S. 1005, 104 S.Ct. 995, 79 L.Ed.2d 229 (1984).

Con respecto a la queja del apelante de que el abogado litigante no presentó pruebas atenuantes en la fase de sanción de su juicio, el expediente revela que testigos de carácter testificaron a favor del apelante durante la primera etapa del juicio, y estas pruebas se incorporaron a la segunda etapa en la que se celebró el juicio. El tribunal dio instrucciones sobre las pruebas atenuantes presentadas por el recurrente. Por tanto, esta imputación de error carece de fundamento.

Finalmente, debemos determinar si la pena de muerte fue impuesta bajo la influencia de la pasión, el prejuicio o cualquier otro factor arbitrario. 21 O.S.Supp.1985, § 701.13(C)(1). Descubrimos que no fue así. Se CONFIRMA la sentencia y sentencia.


415 F.3d 1215

John Albert Boltz, peticionario-apelante,
en.
Mike Mullin, Director, Penitenciaría del Estado de Oklahoma, Demandado-apelado

Tribunal de Apelaciones de los Estados Unidos, Décimo Circuito.

27 de julio de 2005

Boltz contra Mullin 415 F.3d 1215 (10.° Cir. 2005) (Habeas).

Antecedentes: El peticionario condenado en un tribunal estatal por asesinato en primer grado y sentenciado a muerte presentó una petición de hábeas corpus. El Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito Oeste de Oklahoma, Vicki Miles-LaGrange, J., denegó la petición. El peticionario apeló.

Decisiones: La Corte de Apelaciones, Tacha, Juez Principal de Circuito, sostuvo que:

(1) la decisión del abogado litigante de llamar al amigo del peticionario como testigo no privó al peticionario de la asistencia efectiva de su abogado;
(2) el hecho de que el abogado no ordenara la transcripción del testimonio del testigo del gobierno en la audiencia preliminar no privó al peticionario de la asistencia efectiva de su abogado;
(3) el hecho de que el abogado no presentara evidencia de hematomas en el brazo del peticionario no privó al peticionario de la asistencia efectiva de su abogado;
(4) el hecho de que el abogado no presentara pruebas de que la víctima de asesinato dejó sus gafas en su automóvil no privó al peticionario de la asistencia efectiva de un abogado;
(5) el hecho de que el abogado no presentara pruebas de que la víctima sabía que el peticionario había acusado a la madre de la víctima de adulterio no privó al peticionario de la asistencia efectiva de un abogado;
(6) el hecho de que el abogado no investigara la propensión a la violencia de la víctima de asesinato no privó al peticionario de la asistencia efectiva de un abogado;
(7) la evidencia fue suficiente para respaldar la conclusión del jurado de que el agravante de la amenaza continúa; y
(8) la determinación del tribunal de apelaciones estatal de que el peticionario no tenía derecho a instrucción por homicidio involuntario no fue contraria ni una aplicación irrazonable de la ley federal. Afirmado.

TACHA, Juez Jefe de Circuito.

Un jurado condenó al peticionario-apelante John Albert Boltz por asesinato en primer grado por la muerte por apuñalamiento y decapitación de su hijastro, Doug Kirby, y lo condenó a muerte en 1984. En 1991, la Corte de Apelaciones Penales de Oklahoma (OCCA) confirmó su condena. y sentencia en apelación directa.

Luego, el Sr. Boltz presentó una solicitud de reparación posterior a la condena en el Tribunal de Distrito del condado de Pottawatomie, Oklahoma, el 2 de julio de 1992, que fue denegada y posteriormente confirmada por la OCCA.

El 9 de septiembre de 1999, el Sr. Boltz presentó una petición de hábeas corpus ante el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito Oeste de Oklahoma de conformidad con 28 U.S.C. § 2254.

La reparación fue denegada por todos los motivos el 25 de marzo de 2004. Luego, el Sr. Boltz solicitó un certificado de apelabilidad (COA) ante el Tribunal de Distrito, que concedió el certificado en cuanto al reclamo del Sr. Boltz de asistencia letrada ineficaz.

Este Tribunal también concedió un COA con respecto a otros dos reclamos planteados por el Sr. Boltz: que las pruebas eran insuficientes para establecer el factor agravante de amenaza continua encontrado por el jurado, y que su derecho al debido proceso fue violado cuando el tribunal no dio instrucciones. el jurado sobre homicidio involuntario por pasión. Asumimos jurisdicción según 28 U.S.C. §§ 1291 y 2253 y AFIRMA.

I. ANTECEDENTES

El 18 de abril de 1984, Pat Kirby, que entonces estaba casada con el Sr. Boltz, dejó su trabajo en Shawnee, Oklahoma y condujo hasta Stroud para encontrarse con su amigo y exjefe, Duane Morrison. El Sr. Boltz sospechaba que su esposa estaba teniendo una aventura con el Sr. Morrison y la siguió hasta allí vestido con uniforme de combate y gafas oscuras.

Cuando vio que la Sra. Kirby se estaba reuniendo con el Sr. Morrison, se enfureció, maldijo al Sr. Morrison y le dijo que le iba a cortar la cabeza.

El Sr. Boltz exclamó entonces que había matado a hombres, mujeres y niños durante la Guerra de Corea y que matar no le inmutaba, y *1220 que había cortado la cabeza a personas en la guerra por infracciones menos graves.

Después de este altercado, la Sra. Kirby regresó sola a la casa rodante que ella y el Sr. Boltz compartían en Shawnee. Allí, le escribió una nota a su marido diciéndole que su matrimonio había terminado.

Luego empacó algo de ropa, llamó a su hijo de veintidós años, Doug Kirby, para pedirle ayuda para trasladar algunas de sus cosas a su casa y fue a la casa de su madre.

Durante este tiempo, el Sr. Boltz estaba bebiendo en el salón VFW. Cuando regresó al remolque, encontró la nota y condujo hasta la casa de su suegra para ver si su esposa estaba allí. Una vez allí, entró por la fuerza y ​​le gritó y maldijo a la Sra. Kirby.

Luego, la Sra. Kirby llamó al Departamento de Policía de Shawnee y les pidió que sacaran al Sr. Boltz de las instalaciones. Boltz se fue poco después y Kirby fue a la casa de su hijo.

Boltz, que había regresado a su remolque, hizo la primera de tres llamadas telefónicas a la residencia de Doug Kirby. En el primero, Kirby contestó el teléfono y habló con Boltz durante unos minutos.

Unos minutos más tarde, el señor Boltz realizó la segunda llamada. Nuevamente, el Sr. Kirby respondió y tuvo una conversación muy breve con el Sr. Boltz.

Después de estas dos llamadas, el Sr. Kirby no pareció molesto, pero le dijo a su madre que iría al remolque del Sr. Boltz para hablar con él. Después de irse, el Sr. Boltz llamó a la residencia del Sr. Kirby por tercera vez.

Esta vez, respondió la Sra. Kirby. El Sr. Boltz le dijo que iba a cortarle la cabeza a su amado niño. También dijo que iba a matar a la propia Sra. Kirby dentro de una hora.

Después de colgar con su marido, la Sra. Kirby hizo otra llamada al Departamento de Policía de Shawnee. Esta llamada telefónica fue grabada y reproducida ante el jurado durante el caso principal del Estado: DESPACHADOR: Departamento de Policía de Shawnee, Cheryl. EM. KIRBY: Cheryl, soy Pat otra vez. Odio, odio seguir llamando, pero John acaba de llamar y dijo que le iba a cortar la cabeza a mi hijo, y mi hijo está allí en el parque de casas rodantes, y John está allí en la casa rodante. Ese era el Lote 119.

Luego, la Sra. Kirby condujo hasta el remolque del Sr. Boltz en busca de su hijo. Cuando llegó, encontró el cuerpo de su hijo tirado afuera de su auto. Había recibido ocho puñaladas en el cuello, el pecho y el abdomen, y le habían cortado el cuello tres veces.

Su cuello resultó tan gravemente herido que se cortaron ambas arterias carótidas, se cortaron la laringe y el esófago y se dañó la columna vertebral.

Una de las puñaladas le atravesó la espalda. Se descubrieron manchas de sangre que iban desde el porche delantero hasta la puerta del lado del conductor del automóvil del Sr. Kirby, así como también dentro del vehículo.

Del asiento del pasajero se recuperó un revólver calibre .22; el arma no tenía sangre, aunque el asiento estaba salpicado de sangre.

Después del asesinato, Boltz condujo hasta la American Legion en Midwest City, donde les dijo a algunos amigos que había matado a Kirby y que probablemente le había cortado la cabeza.

Se llamó a la policía y el Sr. Boltz fue arrestado sin incidentes. Posteriormente, confesó el asesinato, pero no dio más detalles sobre las circunstancias que lo llevaron.

Boltz fue acusado de asesinato en primer grado. Después de negarse a declararse culpable de homicidio voluntario, Boltz fue a juicio. En el juicio, el Sr. Boltz no cuestionó la afirmación del Estado de que había matado a puñaladas al Sr. Kirby. Más bien, su estrategia fue presentar una teoría de autodefensa.

Declaró que el Sr. Kirby lo había llamado esa noche y lo había amenazado con matarlo. El Sr. Boltz afirmó que cuando el Sr. Kirby llegó *1221 a su remolque, pateó la puerta principal y, mientras buscaba un arma, el Sr. Boltz lo apuñaló dos veces, pero no recordaba nada después de ese momento. El jurado condenó al Sr. Boltz por asesinato en primer grado.

Durante la fase de pena, el Estado sostuvo que dos circunstancias agravantes -que el crimen era especialmente atroz, atroz o cruel, y que el Sr. Boltz constituía una amenaza criminal continua para la sociedad- justificaban una sentencia de muerte.

En su defensa, el Sr. Boltz argumentó que no tenía antecedentes penales y hizo referencia al testimonio de tres testigos de carácter que habían testificado a su favor en la fase de culpabilidad. El jurado impuso la pena de muerte.

A lo largo de varios años, el Sr. Boltz presentó una apelación directa, una solicitud de reparación estatal posterior a la condena y una petición federal de protección de habeas conforme a 28 U.S.C. § 2254, todas las cuales fueron denegadas.

Más recientemente, el Tribunal de Distrito emitió una opinión exhaustiva de ochenta páginas revisando minuciosamente cada una de las reclamaciones de hábeas del Sr. Boltz. Ahora apela oportunamente la denegación del Tribunal de Distrito de su petición de hábeas federal por los tres motivos por los que se emitió un COA. Véase 28 U.S.C. § 2253(c).

mejores películas basadas en crímenes reales

El Sr. Boltz argumenta en apelación: (1) que recibió asistencia letrada ineficaz; (2) que las pruebas eran insuficientes para respaldar la circunstancia agravante de la amenaza continua; y (3) que el jurado debería haber sido instruido sobre homicidio voluntario acalorado.

II. ASISTENCIA INEFICAZ DEL ABOGADO

A. Estándar de revisión

El Sr. Boltz primero argumentó ante la OCCA en su apelación directa que su abogado litigante, Duane Miller, había sido ineficaz; La OCCA, sin embargo, rechazó la solicitud del Sr. Boltz de una audiencia probatoria sobre el asunto y desestimó el reclamo del Sr. Boltz. De manera similar, el Sr. Boltz solicitó permiso para realizar pruebas de descubrimiento en su solicitud de reparación posterior a la condena presentada en el Tribunal de Distrito del condado de Pottawatomie, Oklahoma, que también fue denegada y luego confirmada por la OCCA. Posteriormente, el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito Occidental de Oklahoma celebró su propia audiencia de prueba, ver § 2254(e)(2), mientras revisaba la petición del Sr. Boltz § 2254 y posteriormente se negó a otorgar reparación. 1

Debido a que la OCCA no tomó ninguna determinación sustancial sobre el reclamo de asistencia ineficaz del Sr. Boltz, este Tribunal no aplica el estándar de revisión deferente exigido por la Ley Antiterrorista y Pena de Muerte Efectiva de 1996 ('AEDPA'). Ver 28 USC § 2254(d); Bryan contra Mullin, 335 F.3d 1207, 1215-16 (10º Cir.2003). En lugar de ello, revisamos la determinación del Tribunal de Distrito según el estándar establecido en Miller contra Campeón, 161 F.3d 1249, 1254 (10º Cir.1998). En Molinero, dijimos que

[L]as solicitudes de asistencia ineficaces presentan[] una cuestión mixta de hecho y de derecho. Debido a que nuestro análisis de este reclamo implica principalmente la consideración de principios legales, revisamos este reclamo de novo. Además, observamos que debido a que el tribunal estatal no celebró ninguna audiencia probatoria, estamos en la misma posición para evaluar el expediente de hechos tal como estaba. En consecuencia, en la medida en que el tribunal estatal desestimó [el reclamo de asistencia ineficaz del peticionario] se basó en sus propias conclusiones fácticas, no debemos permitirnos ninguna deferencia a esas conclusiones.

Molinero, 161 F.3d en 1254 (citas internas omitidas). En otras palabras, este Tribunal acepta las conclusiones fácticas del Tribunal de Distrito siempre que no sean claramente erróneas y revisa de novo si la asistencia del Sr. Miller fue ineficaz como cuestión de derecho. Ver Bryan, 335 F.3d en 1216.

Los reclamos de asistencia ineficaz de un abogado se revisan según el estándar originalmente establecido en Strickland contra Washington, 466 EE.UU. 668, 104 S.Ct. 2052, 80 L.Ed.2d 674 (1984). Ese estándar requiere que Boltz haga dos presentaciones separadas. «En primer lugar, el acusado debe demostrar que la actuación del abogado fue deficiente. Esto requiere demostrar que el abogado cometió errores tan graves que no estaba funcionando como el 'abogado' garantizado al acusado por la Sexta Enmienda.' strickland, 466 EE. UU. en 687, 104 S.Ct. 2052. Para establecer una deficiencia, un 'acusado debe demostrar que la representación del abogado estuvo por debajo de un estándar objetivo de razonabilidad'. Identificación. en 688, 104 S.Ct. 2052. Se trata de una carga pesada, ya que suponemos que las acciones del abogado constituyeron una estrategia sólida. Identificación. en 689, 104 S.Ct. 2052.

«En segundo lugar, el demandado debe demostrar que la actuación deficiente perjudicó a la defensa. Esto exige demostrar que los errores del abogado fueron tan graves como para privar al acusado de un juicio justo, un juicio cuyo resultado sea fiable.' Identificación. en 687, 104 S.Ct. 2052. Para establecer prejuicio, el Sr. Boltz debe demostrar que existe una 'probabilidad razonable' de que, de no haber sido por los errores del abogado, el resultado del juicio hubiera sido diferente. Identificación. en 694, 104 S.Ct. 2052. Cuando ocurren deficiencias durante la etapa de sentencia en un caso capital, la investigación más enfocada es 'si existe una probabilidad razonable de que, en ausencia de errores, el sentenciador... habría concluido que el equilibrio de las circunstancias agravantes y atenuantes no No justifica la muerte. Identificación. en 695, 104 S.Ct. 2052. 'Una probabilidad razonable es una probabilidad suficiente para socavar la confianza en el resultado'. Identificación. en 694, 104 S.Ct. 2052. Revisamos la totalidad de la prueba, incluyendo toda la presentada por el Estado, para determinar si existe perjuicio. Identificación. en 695, 104 S.Ct. 2052. Finalmente, '[e]ste Tribunal puede abordar los componentes de desempeño y perjuicio en cualquier orden, pero no necesita abordar ambos si [el peticionario] no demuestra suficientemente uno de ellos.' Cocineros contra Ward, 165 F.3d 1283, 1292-93 (10º Cir.1998).

En su petición del artículo 2254 ante el Tribunal de Distrito, el Sr. Boltz señaló diecisiete casos de la supuesta ineficacia del Sr. Miller durante las fases del juicio tanto de culpabilidad como de sentencia. El Tribunal de Distrito aplicó strickland y determinó en cada caso que el desempeño del Sr. Miller no fue deficiente, no fue perjudicial o no fue deficiente ni perjudicial. En la apelación, el Sr. Boltz impugna las conclusiones del Tribunal de Distrito en cuanto a catorce de los diecisiete casos. Estamos de acuerdo con el Tribunal de Distrito en que ninguno de los actos del Sr. Miller alcanza el nivel necesario para justificar la concesión de la petición de hábeas del Sr. Boltz en virtud de Strickland.

1. Enfermedad del abogado durante el juicio

El Sr. Boltz sostiene en primer lugar que el Sr. Miller estaba físicamente enfermo el día del juicio y que esta enfermedad lo dejó ineficaz. Estamos de acuerdo con el Tribunal de Distrito en que el expediente indica que el Sr. Miller estaba enfermo ese día. De hecho, el Sr. Miller testificó en la audiencia probatoria ante el Tribunal de Distrito que sentía como si tuviera gripe y tenía problemas para respirar, lo que interfería con su concentración. El Sr. Boltz no sostiene, sin embargo, que la enfermedad del Sr. Miller, por sí sola, le dé derecho a recibir alivio. En cambio, el Sr. Boltz simplemente sostiene que debe considerarse durante la revisión de sus reclamos específicos de asistencia letrada ineficaz. Este Tribunal así lo ha hecho.

2. Investigación previa al juicio inadecuada

Boltz también sostiene que el asistente del Sr. Miller en la preparación de la defensa, Michael Esche, no estaba calificado. Boltz señala que Esche no era un investigador autorizado, solo asistió a la universidad por un corto tiempo y fue contratado por Miller como un favor a un amigo de la familia. Al igual que su argumento sobre la enfermedad del Sr. Miller, el Sr. Boltz no argumenta que el hecho de que el Sr. Miller dependa del Sr. Esche en sí mismo le dé derecho a un recurso de hábeas. También observamos que el expediente deja claro que el Sr. Esche actuó únicamente bajo la dirección del Sr. Miller. Por lo tanto, consideramos el argumento del Sr. Boltz sobre la investigación y las calificaciones del Sr. Esche en el contexto de las afirmaciones específicas del Sr. Boltz de que el Sr. Miller no investigó cuestiones particulares, que abordamos a continuación.

3. Llamar a Ralph Robertson como testigo

La primera afirmación específica del Sr. Boltz sobre la asistencia ineficaz es que el Sr. Miller no debería haber llamado a Ralph Robertson a testificar. El Sr. Robertson era amigo del Sr. Boltz y afirmó ser un investigador criminal. Como primer testigo de la defensa, testificó que fue al remolque del Sr. Boltz el día después del asesinato para investigar la escena en nombre de su amigo y encontró un libro con un agujero de bala en el remolque. También encontró un casquillo de bala cerca del libro que fue admitido como prueba. La implicación del testimonio del Sr. Robertson fue que el Sr. Kirby había disparado un arma contra el Sr. Boltz, lo que tendía a reforzar la afirmación del Sr. Boltz de que estaba actuando en defensa propia.

Sin embargo, en el contrainterrogatorio, el Sr. Robertson testificó que no era un experto en balística y que no había comparado la bala que afirmó haber encontrado con las balas del arma en el automóvil del Sr. Kirby. Además, el Estado posteriormente llamó al estrado al investigador principal del caso. Testificó que había probado el disparo del arma encontrada en el automóvil del Sr. Kirby y examinado la bala que supuestamente encontró el Sr. Robertson; Afirmó que las balas claramente no eran las mismas.

En su petición § 2254, el Sr. Boltz afirma que la decisión del Sr. Miller de llamar al Sr. Robertson como testigo constituyó una actuación deficiente y que este error efectivamente destruyó la credibilidad de la defensa desde el comienzo del juicio. El Tribunal de Distrito no decidió si la conducta del Sr. Miller constituía un desempeño deficiente. En cambio, sostuvo que el Sr. Boltz no había demostrado que existiera prejuicio alguno por error. Estamos de acuerdo.

Primero observamos que el Sr. Boltz insistió en que el Sr. Robertson testificara. Además, cuando consideramos las abrumadoras pruebas contra el Sr. Boltz, incluida la confrontación del Sr. Boltz con su esposa y el Sr. Morrison más temprano el día del asesinato, la declaración del Sr. Boltz al Sr. Morrison de que había cortado cabezas en la guerra. y no había tenido miedo de hacerlo: encontró la nota de la señora Kirby diciendo que el matrimonio había terminado, su posterior amenaza a la señora Kirby esa noche de que iba a cortarle la cabeza a su hijo, la llamada telefónica grabada reproducida en el jurado en el que la Sra. Kirby le contó a la policía sobre esa amenaza, y el hecho de que el Sr. Boltz admitió haber apuñalado al Sr. Kirby poco tiempo después; no podemos decir que exista una probabilidad razonable de que si el Sr. Robertson no hubiera testificado, el jurado habría declarado al Sr. Boltz inocente de asesinato en primer grado.

4. No demostrar que el Sr. Boltz no colocó el arma encontrada en el auto del Sr. Kirby

En el juicio, el Estado sostuvo que el Sr. Boltz colocó la pistola calibre .22 encontrada en el automóvil del Sr. Kirby para alegar defensa propia. La testigo Vita Witt, que estaba en una casa cercana mirando por la ventana durante el asesinato, corroboró la teoría del Estado al testificar en el juicio que vio al Sr. Boltz poner el arma en el auto del Sr. Kirby. En su petición § 2254, el Sr. Boltz argumenta que el Sr. Miller debería haber ordenado la transcripción de la audiencia preliminar porque si lo hubiera hecho, se habría dado cuenta de que la Sra. Witt testificó en esa audiencia que el Sr. Boltz no puso el arma. en el coche y podría haber impugnado su testimonio en el juicio. El Tribunal de Distrito determinó que el Sr. Miller no había ordenado la transcripción, pero sostuvo que no había prejuicio. Estamos de acuerdo.

El único argumento del Sr. Boltz de que estaba perjudicado por el hecho de que el Sr. Miller no ordenara la transcripción es que si el Sr. Miller hubiera ordenado la transcripción, habría obtenido el testimonio de la Sra. Witt de que el Sr. Boltz no colocó el arma. Este argumento, sin embargo, no aborda el componente de prejuicio tal como lo define strickland - es decir, que de no haber sido por el error del abogado, existe una probabilidad razonable de que el jurado hubiera emitido un veredicto diferente.

Nos preguntamos seriamente si acusar a la Sra. Witt sobre este punto habría llevado al jurado a concluir que el Sr. Boltz no colocó el arma porque el Estado presentó fotografías que mostraban que el arma no tenía sangre a pesar de que estaba apoyada en el asiento del automóvil. encima de un charco de sangre: evidencia que respalda firmemente la teoría del Estado de que alguien puso el arma en el automóvil después del asesinato. Además, impugnar el testimonio de la Sra. Witt de que vio al Sr. Boltz colocar el arma no podría haber socavado razonablemente la evidencia de premeditación, es decir, la declaración del Sr. Boltz a la Sra. Kirby de que iba a cortarle la cabeza al Sr. Kirby minutos antes. estuvo a punto de hacerlo; eso fue obviamente crucial para el veredicto del jurado de asesinato en primer grado. Finalmente, dado que la Sra.

Witt también testificó que vio al Sr. Boltz montado sobre el Sr. Kirby, a quien describió como tan inmóvil como un 'muñeco de trapo', apuñalándolo repetidamente mientras lo llamaba 'hijo de puta' y sonriendo cuando terminó. Concluimos que el Sr. Boltz no se vio perjudicado por el error del Sr. Miller al no ordenar la transcripción de la audiencia preliminar para poder impugnar la declaración de la Sra. Witt de que vio al Sr. Boltz colocar la pistola calibre 22 en el auto del Sr. Kirby.

5. No presentar pruebas de hematomas en el brazo del Sr. Boltz

Durante su declaración inicial, Miller prometió al jurado que la defensa presentaría evidencia de que Kirby, mientras iniciaba un ataque que amenazaba su vida, agarró a Boltz por el brazo y lo lastimó. El Sr. Miller no presentó ninguna evidencia de ese tipo y se olvidó de preguntar al Sr. Boltz y a los testigos, el Sr. Robertson y el Sr. Thompson, al respecto. El Tribunal de Distrito concluyó que esto constituía una representación deficiente. Sin embargo, sostuvo que el Sr. Boltz no tenía prejuicios.

Nuevamente, estamos de acuerdo en que el Sr. Boltz no ha demostrado que exista una probabilidad razonable de que el jurado hubiera emitido cualquier otro veredicto si el Sr. Miller hubiera presentado evidencia de los moretones. Con respecto a la segunda punta de la strickland En la prueba, el Sr. Boltz sólo argumenta que el Sr. Miller 'hizo promesas al jurado y luego no cumplió' y que 'esto permitió al Estado impugnar aún más la integridad de la defensa a través de más testigos de refutación'. Si bien estamos de acuerdo en que las pruebas omitidas podrían tender a corroborar la versión de los hechos del Sr. Boltz, dada la abrumadora evidencia de premeditación, el Sr. Boltz no ha demostrado una probabilidad razonable de que, de no ser por el hecho de que el Sr. Miller no presentara tales pruebas, 'el resultado El desarrollo del procedimiento habría sido diferente.' strickland, 466 EE. UU. en 694, 104 S.Ct. 2052.

6. No presentar pruebas de las gafas del Sr. Kirby

Las gafas del Sr. Kirby fueron encontradas en el asiento del pasajero delantero de su automóvil, y el Sr. Boltz sostiene que el Sr. Miller debería haberlo señalado al jurado. Sostiene que hubo testimonio en el juicio de que el Sr. Kirby condujo su automóvil hasta 'detenerse bruscamente' frente al remolque del Sr. Boltz, y que la evidencia de que el Sr. Kirby dejó sus anteojos recetados en el asiento del pasajero demuestra además que salió del coche con la intención de enfrentarse físicamente al Sr. Boltz. El Tribunal de Distrito concluyó que el hecho de que el Sr. Miller no presentara esta prueba no cumplía con ninguno de los aspectos de la strickland prueba. Estamos de acuerdo en que el abogado litigante no fue deficiente a este respecto.

Las pruebas presentadas en el juicio establecieron que el Sr. Kirby a menudo no usaba gafas. De hecho, la ex esposa del Sr. Kirby testificó que él no los usaba todos los días. El hermano del Sr. Kirby también testificó que el Sr. Kirby no usaba sus anteojos con frecuencia y que es posible que simplemente fueran anteojos para leer. Además, como dijo el Sr. Miller, 'el hecho de que los anteojos estuvieran afuera en el auto no prueba... si eso lo convertía en el agresor o no'. De hecho, como sostiene el Estado, el jurado podría haber inferido con la misma facilidad que los anteojos, que no estaban cerrados y salpicados de sangre, se cayeron de la cabeza del Sr. Kirby durante el ataque del Sr. Boltz. Dadas estas circunstancias, no plantear la cuestión de las gafas entra dentro del ámbito de la elección estratégica. Ver Strickland, 466 EE. UU. en 689, 104 S.Ct. 2052.

7. No presentar pruebas de que el Sr. Kirby sabía que el Sr. Boltz había acusado a la Sra. Kirby de adulterio

La señora Kirby testificó en el juicio que su hijo no sabía nada sobre sus problemas matrimoniales con el señor Boltz. En apoyo de su petición de habeas, el Sr. Boltz argumenta que el Sr. Miller debería haber impugnado el testimonio de la Sra. Kirby en el juicio con su testimonio en la audiencia preliminar. Según el Sr. Boltz, el hecho de que Miller no demostrara que el Sr. Kirby sabía que el Sr. Boltz había acusado a su esposa de tener una aventura dejó al jurado sin una razón por la cual el Sr. Kirby querría matar al Sr. Boltz.

Estamos de acuerdo con el Tribunal de Distrito en que el hecho de que el Sr. Miller no impugnara a la Sra. Kirby en este punto no lo perjudicó. Incluso si el jurado creyera que el Sr. Kirby estaba enojado con el Sr. Boltz por acusar a su madre de adulterio y condujo hasta la casa del Sr. Boltz para confrontarlo al respecto, el hecho es que después de que el Sr. Boltz informara al Sr. Kirby de la supuesta aventura , el Sr. Boltz llamó a la Sra. Kirby y le dijo que le iba a cortar la cabeza. Es decir, este impeachment simplemente no aborda la cuestión de la premeditación, sobre la cual el Estado presentó pruebas abrumadoras. Por lo tanto, no existe una probabilidad razonable de que el jurado hubiera emitido un veredicto diferente si el Sr. Miller hubiera acusado a la Sra. Kirby sobre este tema.

8. No investigar la naturaleza violenta del Sr. Kirby

A continuación, el Sr. Boltz sostiene que el Sr. Miller no investigó la propensión del Sr. Kirby a la violencia pero, no obstante, intentó demostrar que el Sr. Kirby era una persona violenta en el juicio; Esto, sostiene el Sr. Boltz, sólo abrió la puerta para que el Estado presentara pruebas de la tranquilidad del Sr. Kirby. Además, argumenta el Sr. Boltz, debido a que el Sr. Miller no había investigado la propensión del Sr. Kirby a la violencia, el Sr. Miller no tenía pruebas para refutar las pruebas del Estado sobre la naturaleza pacífica del Sr. Kirby.

El Sr. Boltz no cumple con el segundo aspecto de la strickland prueba. En primer lugar, como detalla exhaustivamente el Tribunal de Distrito, el posible testimonio de testigos que habrían declarado que el Sr. Kirby tenía un carácter violento está lejos de ser ideal. Además, simplemente no podemos concluir que si el Sr. Miller hubiera investigado la propensión del Sr. Kirby a la violencia y hubiera presentado tales pruebas al jurado, el jurado habría emitido un veredicto diferente dada la abrumadora evidencia de premeditación en este caso.

9. No presentar pruebas de que el Sr. Kirby atacó al Sr. Boltz dentro del tráiler

La teoría del caso del Estado fue que el Sr. Boltz llamó al Sr. Kirby y le pidió que fuera a su remolque. Cuando el Sr. Kirby se detuvo, sostuvo el Estado, el Sr. Boltz lo encontró en su porche y lo apuñaló con premeditación repetidamente mientras el Sr. Kirby se retiraba hacia su automóvil. De acuerdo con esta teoría, el Estado dijo al jurado que el Sr. Kirby nunca entró al trailer – y por lo tanto no fue el agresor inicial – y que la policía no encontró manchas de sangre dentro del trailer. En su petición § 2254, el Sr. Boltz argumenta que el Sr. Miller debería haber llamado a tres testigos que habrían refutado la afirmación del Estado de que esencialmente tendió una emboscada al Sr. Kirby en el porche al testificar sobre las salpicaduras de sangre que vieron dentro de la sala de estar.

Estamos de acuerdo con la OCCA, Boltz, 806 P.2d en 1126, y al Tribunal de Distrito que las acciones del Sr. Miller no fueron deficientes. En primer lugar, como lo ilustró detalladamente el Tribunal de Distrito, el testimonio de los testigos propuestos por el Sr. Boltz no es convincente. En segundo lugar, las fotografías tomadas por los investigadores no revelaron sangre en el remolque. En tercer lugar, el propio Sr. Miller inspeccionó la escena el día después del asesinato y no encontró evidencia de lucha en el interior. En cuarto lugar, la Sra. Witt, testigo del asesinato, testificó que vio al Sr. Boltz parado junto al Sr. Kirby justo afuera de su automóvil, no en el porche, cuando el Sr. Boltz estaba apuñalando al Sr. Kirby y cortándole el cuello.

Finalmente, como el Sr. Miller explicó durante su testimonio en la audiencia de hábeas probatorio, dadas estas circunstancias, si el Sr. Kirby entró o no en la casa simplemente no era relevante para la teoría de la autodefensa del Sr. Boltz. Como tal, concluimos que no presentar pruebas de un ataque interior fue una elección estratégica legítima. Ver Strickland, 466 EE. UU. en 689, 104 S.Ct. 2052.

10. No llamar al Sr. Morrison a testificar

A continuación, el Sr. Boltz argumenta que el Sr. Miller debería haber llamado al Sr. Morrison para testificar sobre las circunstancias que habrían llevado a una persona razonable en la posición del Sr. Boltz a creer que la Sra. Kirby estaba teniendo una aventura. También sostiene que el testimonio del Sr. Morrison habría demostrado que no se sintió amenazado por la declaración del Sr. Boltz acerca de cortar cabezas en la guerra.

Para empezar, si el Sr. Boltz creía razonablemente que su esposa estaba teniendo una aventura no es relevante para este caso. 2 Por lo tanto, el Sr. Boltz no ha demostrado que la decisión de Miller de no llamar al estrado al Sr. Morrison 'cayó por debajo de un estándar objetivo de razonabilidad' según el primer aspecto del caso. Strickland. strickland, 466 EE. UU. en 688, 104 S.Ct. 2052.

En cuanto a su segundo argumento, el Sr. Boltz no se vio perjudicado por el hecho de que el Sr. Miller no llamara al estrado al Sr. Morrison para testificar que no percibía las declaraciones del Sr. Boltz como amenazas. La abrumadora evidencia de asesinato premeditado en este caso no nos lleva a cuestionar el veredicto del jurado basado en la ausencia del testimonio del Sr. Morrison sobre este punto.

11. Testimonio de Deborah Gregg sobre el motivo

En el juicio, Deborah Gregg, agente de la oficina del sheriff del condado de Pottawatomie, testificó que mientras registraba el ingreso del Sr. Boltz en la cárcel, le permitió hacer una llamada telefónica y lo escuchó decirle al destinatario: 'Tienes toda la razón, maté'. a él. Lo haría de nuevo si fuera necesario. Me quitó la vida, se llevó a mi esposa, a mi familia y se llevó mi iglesia.' Aunque existe cierta disputa entre el Sr. Boltz y el Estado sobre a quién llamó el Sr. Boltz esa noche, el Tribunal de Distrito determinó, basándose en registros telefónicos, que la llamada se realizó a Earline Thompson, la ex esposa del Sr. Boltz. Después de una revisión del expediente, aceptamos esta determinación fáctica porque no es claramente errónea. Ver Bryan, 335 F.3d en 1216.

En apoyo de su petición de habeas, el Sr. Boltz argumenta que el Sr. Miller debería haber impugnado el testimonio del oficial Gregg llamando a la Sra. Thompson para que testificara sobre la declaración; 3 aparentemente habría testificado que el señor Boltz nunca hizo la declaración. 4 Suponiendo que la Sra. Thompson hubiera testificado en este sentido, el Sr. Boltz no ha demostrado cómo este testimonio habría cambiado el resultado del juicio.

La evidencia de que el Sr. Boltz había visto a la Sra. Kirby y al Sr. Morrison juntos el día del asesinato y que la Sra. Kirby le escribió una nota diciéndole que su matrimonio había terminado, proporcionó el motivo del asesinato en la misma medida que el testimonio no refutado del oficial Gregg; por lo tanto, incluso si la Sra. Thompson hubiera testificado que el Sr. Boltz nunca hizo la declaración que le atribuyó el oficial Gregg, estamos seguros de que el jurado aún habría emitido un veredicto de culpabilidad por asesinato en primer grado.

12. No presentar una defensa por intoxicación

'La intoxicación voluntaria puede reducir el homicidio de asesinato en primer grado a homicidio involuntario en primer grado, siempre que haga que el acusado sea incapaz de albergar una intención específica necesaria para provocar la muerte'. Brogie contra el Estado, 695 P.2d 538, 546 (Okla.Crim.App.1985). El Sr. Boltz afirma haber ingerido medicamentos recetados con una gran cantidad de alcohol el día del asesinato y que el Sr. Miller debería haber investigado esto y haberlo comunicado al jurado. El Sr. Boltz argumenta que este supuesto error lo perjudicó porque la evidencia de intoxicación 'constituye un caso mucho más convincente para una defensa del delito o para un delito menos incluido'.

Contrariamente a lo que afirma el Sr. Boltz, no se vio perjudicado por el hecho de que el Sr. Miller no desarrollara una defensa por intoxicación porque el jurado habría emitido el mismo veredicto incluso si hubiera tenido ante sí tales pruebas. 'Cuando se invoca la intoxicación voluntaria como defensa afirmativa, el acusado debe presentar pruebas suficientes para plantear una duda razonable sobre su capacidad para formar la intención criminal requerida'. hermano, 695 P.2d en 546. Sin embargo, como razonó el Tribunal de Distrito, el Sr. Boltz 'no puede escapar al hecho de que se informó al jurado que había declarado a Pat Kirby poco antes del asesinato que iba a cortarle la cabeza a su hijo.

Poco después, además de otras múltiples puñaladas, [el Sr. Boltz] casi decapitó a la víctima con su cuchillo.' En otras palabras, la evidencia muestra claramente que el Sr. Boltz tenía la intención específica de matar al Sr. Kirby; de hecho, informó a su esposa de esa intención. Debido a que el testimonio de que el Sr. Boltz había estado bebiendo mucho mientras tomaba medicamentos recetados ese mismo día de ninguna manera cuestionaría esa evidencia, se deniega el recurso de hábeas por este motivo.

13. Falta de refutación de la acusación de robo

Durante la fase de sanción del juicio, el Estado ofreció prueba de que el señor Boltz irrumpió en la casa del señor Kirby buscando a la señora Kirby después de matar a su hijo pero antes de ir a la American Legion, con el fin de establecer el agravante de que hubo un probabilidad de que el Sr. Boltz cometiera actos criminales de violencia que constituyeran una amenaza continua para la sociedad. Ver De acuerdo. Estado. Ana. título 21, § 701.12(7).

Específicamente, el Estado testificó que la mañana después de la muerte del Sr. Kirby, la policía descubrió que la puerta de su casa estaba astillada como resultado de una entrada por la fuerza. Aunque no faltaba nada, un cuadro en el suelo quedó destrozado. El Sr. Boltz sostiene que el Sr. Miller fue ineficaz porque no refutó la alegación del Estado presentando pruebas de que habría sido imposible para el Sr. Boltz haber cometido el robo y aun así llegar a la American Legion cuando lo hizo.

Suponiendo que el Sr. Miller debería haber seguido esta línea de ataque (lo cual, dado el testimonio del oficial Moody y los otros testigos en el American Legion Hall, es una suposición, en el mejor de los casos, dudosa), no estamos convencidos de que el robo fuera esencial para la conclusión del jurado. de la circunstancia agravante de la amenaza continua. La Sra. Kirby testificó que después de que el Sr. Boltz le dijera que iba a matar a su hijo, él le dijo que también la mataría a ella. Posteriormente, Boltz cumplió con la primera amenaza.

Incluso si el jurado no creyó que el Sr. Boltz irrumpió en la casa del Sr. Kirby buscando a la Sra. Kirby la noche del asesinato, el hecho es que el Sr. Boltz amenazó la vida de la Sra. Kirby poco antes de matar a su hijo. Como afirmó el Estado durante la fase de sanción, 'el acusado parece albergar extrema mala voluntad hacia la madre de la víctima, y... ella todavía está viva'. Por lo tanto, a la luz de esa evidencia, no estamos convencidos de que si el Sr. Miller hubiera demostrado que el Sr. Boltz no robó la residencia del Sr. Kirby, el jurado podría haber encontrado que el Sr. Boltz no era una amenaza continua para la sociedad.

14. Testigos de mitigación de la fase de penalización

El argumento final del Sr. Boltz con respecto a su reclamo de asistencia ineficaz es que el Sr. Miller debería haber realizado una investigación adecuada de los posibles testigos de mitigación y luego haber llamado a dichos testigos a declarar durante la fase de sanción.

Para comenzar, observamos que el Sr. Miller dejó constancia en el juicio de que el Sr. Boltz no quería que presentara testigos atenuantes:

SEÑOR. MILLER: Quiero que conste en acta que el Sr. Boltz me ha informado que no desea presentar ninguna prueba adicional a este jurado durante la etapa de castigo, con la excepción de una estipulación que el Fiscal de Distrito y la defensa están acordando; y esa estipulación es que el Sr. Boltz no tiene antecedentes penales, lo que no quiere decir que no vamos a presentar argumentos y ese tipo de cosas. Pero no pretendemos ofrecer ninguna otra evidencia.

Y esas son sus—sus instrucciones para mí; ¿Es eso correcto? ¿Dirías 'Sí'?

SEÑOR. BOLTZ: Sí.

...

EL TRIBUNAL: Muy bien.

Prueba Tr. en 687-88.

En cambio, el Sr. Miller incorporó el testimonio de cuatro testigos de carácter que comparecieron en la fase de culpabilidad del juicio. Además, el Sr. Miller testificó en la audiencia de pruebas que llevó a cabo una investigación sobre posibles pruebas atenuantes, pero finalmente no llamó a testigos (incluidos miembros de la iglesia del Sr. Boltz) en parte porque no conocían bien al Sr. Boltz o no estaban dispuestos a testificar, o tenía antecedentes penales u otros problemas que socavarían su eficacia como testigo atenuante. De hecho, el Sr. Miller testificó que su investigación produjo 'muy pocas personas que estarían dispuestas a ofrecer algún tipo de evidencia para mitigar al Sr. Boltz'.

Boltz sostiene, sin embargo, que si Miller hubiera llevado a cabo una investigación adecuada, habría descubierto muchos testigos útiles. El Tribunal de Distrito examinó el testimonio ofrecido por estos testigos durante la audiencia probatoria y concluyó que habrían testificado de la misma manera que los testigos de carácter en la fase de culpabilidad del juicio, es decir, 'que [el Sr. Boltz] era un buen tipo, honesto y agradable', y que, dada la naturaleza del crimen, no había posibilidad de que su testimonio acumulativo hubiera alterado la decisión del jurado de imponer la muerte. 5

Tras una revisión del expediente, estamos de acuerdo. El Estado presentó dos posibles circunstancias agravantes: que el asesinato fue 'especialmente atroz, atroz o cruel' y que el Sr. Boltz era una amenaza continua para la sociedad. El hecho de que estos testigos consideraran al Sr. Boltz como una buena persona no habría respaldado la idea de que el crimen no se cometió de una manera atroz, atroz o cruel. Además, el hecho de que el Sr. Boltz amenazara con matar a la Sra. Kirby poco antes de matar a su hijo proporciona un apoyo más que adecuado para considerar que la amenaza continua era una circunstancia agravante, incluso si los testigos testificaron que el Sr. Boltz era en general un ciudadano honrado. En consecuencia, se deniega el recurso de hábeas en relación con esta reclamación.

En resumen, como concluimos que el desempeño del Sr. Miller no fue deficiente ni perjudicial, concluimos que su conducta no alcanzó el nivel de asistencia ineficaz de un abogado; por lo tanto, el recurso de hábeas no está justificado. 6

III. PRUEBAS INSUFICIENTES PARA DEMOSTRAR LA CIRCUNSTANCIA AGRAVANTE DE 'AMENAZA CONTINUA'

A. Estándar de revisión

A continuación, el Sr. Boltz argumenta que tiene derecho a un recurso de hábeas porque las pruebas no fueron suficientes para respaldar la conclusión del jurado sobre la circunstancia agravante de que existía la probabilidad de que cometiera actos criminales de violencia que constituyeran una amenaza continua para la sociedad. Ver Okla.Estadísticas. Ana. teta. 21, § 701.12(7). A diferencia del primer reclamo de reparación del Sr. Boltz, la OCCA decidió esta cuestión en cuanto al fondo y la rechazó. Por lo tanto, según la AEDPA, revisamos la determinación de la OCCA y no podemos emitir un recurso de hábeas corpus a menos que esa decisión:

(1) ... era contraria o implicaba una aplicación irrazonable de una ley federal claramente establecida, según lo determinado por la Corte Suprema de los Estados Unidos; o

(2) ... se basó en una determinación irrazonable de los hechos a la luz de las pruebas presentadas en el procedimiento judicial estatal.

28 USC § 2254(d)(1)-(2). Además, presumimos que las determinaciones fácticas de la OCCA son correctas, y el Sr. Boltz tiene la carga de refutar esa presunción mediante pruebas claras y convincentes. Ver 28 USC § 2254(e)(1).

Nuestra jurisprudencia no está clara si una reclamación de suficiencia de evidencia presenta una cuestión de derecho que se revisa bajo § 2254(d)(1) o una cuestión de hecho revisable bajo § 2254(d)(2). Véase Turrentine contra Mullin, 390 F.3d 1181, 1197 (10º Cir. 2004); Hogan contra Gibson, 197 F.3d 1297, 1306 (10° Cir.1999); Moore contra Gibson, 195 F.3d 1152, 1176 (10º Cir.1999). Sin embargo, no necesitamos decidir esta cuestión porque la determinación de la OCCA no es contraria a una ley federal claramente establecida ni se basa en una determinación irrazonable de los hechos.

B. Méritos

En este caso, la OCCA concluyó que la evidencia que demuestra que el Sr. Boltz atrajo al Sr. Kirby a su remolque, llamó a la Sra. Kirby y le dijo que iba a matar a su hijo, le dijo a la Sra. Kirby que también la mataría en una hora. entró en la casa del Sr. Kirby buscando a la Sra. Kirby después de que él mató a su hijo, y se había jactado de haber matado antes, combinado con la pura insensibilidad en la forma en que se cometió el asesinato, apoyó suficientemente la conclusión del jurado sobre la continuación del agravante de la amenaza. Véase Boltz, 806 P.2d en 1125. El Sr. Boltz no argumenta que la determinación de la OCCA sobre estos hechos no sea razonable; por lo tanto, suponemos que son correctos. Ver 28 USC § 2254(e)(1). Por lo tanto, encontramos que existe una base clara para las determinaciones fácticas de la OCCA; como tal, el recurso de hábeas no está garantizado según el artículo 2254(d)(2). Por lo tanto, pasamos a los argumentos específicos del Sr. Boltz y analizamos si la confirmación por parte de la OCCA del fallo del jurado es contraria a la ley federal claramente establecida.

1. Evidencia

En primer lugar, el Sr. Boltz sostiene que la introducción de un delito no juzgado (a saber, el robo en la casa de la Sra. Kirby) durante la fase de sentencia en un caso capital es una violación del debido proceso; Sostiene que el debido proceso sólo se cumple cuando hay suficientes 'indicios de confiabilidad' que respaldan la afirmación de que el acusado cometió el delito. Sostiene que no existen tales indicios de confiabilidad en este caso, señalando que el investigador de su abogado de apelación recorrió la ruta entre el remolque del Sr. Boltz, la casa del Sr. Kirby y la Legión Americana, y concluyó que habría sido imposible para el Sr. Boltz haber cometido el robo en el plazo alegado por el Estado.

La Corte Suprema ha enfatizado la 'necesidad de confiabilidad en la determinación de que la muerte es el castigo apropiado en un caso específico'. Caldwell contra Mississippi, 472 EE.UU. 320, 340, 105 S.Ct. 2633, 86 L.Ed.2d 231 (1985) (anula la sentencia cuando la fiscalía indujo al jurado a creer que la responsabilidad de determinar la idoneidad de una sentencia de muerte recae en el tribunal de apelaciones, que revisará la decisión del jurado, en lugar de en el jurado mismo) (citando Woodson v. Carolina del Norte, 428 EE.UU. 280, 305, 96 S.Ct. 2978, 49 L.Ed.2d 944 (1976) (opinión de pluralidad)).

Sin embargo, la propia Corte Suprema nunca ha indicado, como se requiere para que el Sr. Boltz obtenga reparación, ver Williams contra Taylor, 529 EE.UU. 362, 411, 120 S.Ct. 1495, 146 L.Ed.2d 389 (2000), que sólo aquellos delitos no juzgados que estén respaldados por pruebas suficientemente fiables pueden introducirse en la fase de sentencia de un caso capital. Por el contrario, en Williams contra Nueva York, el Tribunal sostuvo que el debido proceso no está implicado cuando el juez sentenciador impone la muerte basándose en parte en pruebas de delitos no juzgados del acusado que no fueron presentados en el juicio y que, por lo tanto, no estuvieron sujetos a contrainterrogatorio por parte del acusado. 337 U.S. 241, 250-52, 69 S.Ct. 1079, 93 L.Ed. 1337 (1949); véase también Nichols v. Estados Unidos, 511 EE.UU. 738, 747-48, 114 S.Ct. 1921, 128 L.Ed.2d 745 (1994) (citando williams y afirmando que '[l]os tribunales de sentencia no sólo han tenido en cuenta las condenas anteriores del acusado, sino que también han considerado el comportamiento criminal pasado del acusado, incluso si no se produjo ninguna condena como resultado de ese comportamiento.'). Y, siguiendo Williams, este Tribunal ha sostenido rotundamente que 'la admisión de pruebas de delitos no juzgados en un proceso de sentencia no viola el debido proceso'. Hatch v. Oklahoma, 58 F.3d 1447, 1465 (10º Cir.1995). Por lo tanto, la OCCA no actuó en contra de la ley federal claramente establecida cuando determinó que las pruebas de que el Sr. Boltz robó la casa del Sr. Kirby podían presentarse adecuadamente al jurado.

A continuación, el Sr. Boltz sostiene que un delito no violento, como el presunto robo, es insuficiente para respaldar una conclusión sobre la probabilidad de futuros actos criminales de violencia. Si bien es cierto que según la ley de Oklahoma, un delito no violento Estando solo no puede ser la base para encontrar el agravante de la amenaza continua, ver Torres v. Estado, 962 P.2d 3, 23 (Okla.Crim.App.1998), ni Oklahoma ni la Corte Suprema de los Estados Unidos han prohibido jamás a un jurado considerar los delitos no violentos del acusado junto con otros factores al determinar si el acusado representa un riesgo futuro. para la sociedad. Porque la OCCA confirmó el hallazgo del jurado basándose en hechos distintos al simple robo, es decir, que el Sr. Boltz había hablado de matar gente y que no le molestaba hacerlo, y que había amenazado con matar a la Sra. Kirby más tarde. por la noche (una amenaza que estaba directamente relacionada con su entrada forzada a la casa del Sr. Kirby): la OCCA no actuó en contra de la ley federal cuando tuvo en cuenta el robo en su análisis del agravante de la amenaza continua.

Finalmente, el Sr. Boltz sostiene que permitir que la amenaza agravante continua esté respaldada únicamente por la naturaleza insensible del asesinato viola la Octava Enmienda bajo una ley claramente establecida porque todo asesinato en primer grado es 'insensible'. Véase Tuilaepa v. California, 512 EE.UU. 967, 972, 114 S.Ct. 2630, 129 L.Ed.2d 750 (1994) (donde se explica que una circunstancia agravante 'debe aplicarse sólo a una subclase de acusados ​​condenados por asesinato'); Arave v. creech, 507 EE.UU. 463, 474, 113 S.Ct. 1534, 123 L.Ed.2d 188 (1993) ('Si el sentenciador pudiera concluir justamente que una circunstancia agravante se aplica a todo acusado elegible para la pena de muerte, la circunstancia es constitucionalmente inválida'). No estamos de acuerdo.

En primer lugar, y lo más importante, el Sr. Boltz caracteriza erróneamente la opinión de la OCCA. No basó su determinación únicamente en la insensibilidad. Como sostuvo ese tribunal:

El expediente revela que el apelante atrajo a la víctima a su remolque y, mientras estaba en camino, el apelante llamó a la Sra. Kirby para decirle que iba a matar a Doug y amenazó con matarla dentro de una hora. Había más pruebas de que el apelante había intentado entrar a la casa de Doug en un intento de encontrarla. Otro testimonio reveló que el apelante se había jactado antes de haber matado. Estos hechos, combinados con la absoluta insensibilidad con la que se cometió este asesinato, respaldan ampliamente la conclusión del jurado sobre esta circunstancia agravante.

Boltz, 806 P.2d en 1125. Además, el Sr. Boltz no cumple con el exigente estándar § 2254(d)(1) en este caso. Está lejos de estar claramente establecido que todo asesinato en primer grado sea insensible, lo que hace que la insensibilidad sea una base inadmisible para la imposición de la pena de muerte. Por lo tanto, debido a que no podemos concluir que la conclusión de la OCCA es contraria a una ley federal claramente establecida según lo establecido por la Corte Suprema o una aplicación irrazonable del precedente de la Corte Suprema, debemos denegar el recurso de hábeas también por este motivo.

2. Suficiencia de la Prueba

Habiendo determinado que la OCCA no actuó en contra de la ley federal claramente establecida cuando se basó en la evidencia anterior al considerar la conclusión del jurado sobre el factor agravante de la amenaza continua, pasamos ahora a si actuó en contra de la ley federal claramente establecida cuando concluyó que las pruebas fueron suficientes para sustentar la conclusión del jurado. Las afirmaciones sobre la suficiencia de las pruebas se revisan según el estándar de 'investigador racional de hechos' anunciado en Jackson contra Virginia, 443 EE.UU. 307, 319, 99 S.Ct. 2781, 61 L.Ed.2d 560 (1979), y exigen que los tribunales de apelación determinen, después de revisar las pruebas presentadas en el juicio a la luz más favorable al gobierno, si algún juez racional de hecho podría haber determinado que la circunstancia agravante existía más allá de una duda razonable. Este estándar se basa en el principio de larga data de nuestro sistema de que es competencia del jurado evaluar la evidencia y sacar inferencias razonables del testimonio del juicio. jackson, 443 EE. UU. en 319, 99 S.Ct. 2781.

Nuestra revisión bajo jackson es 'muy limitada, y un tribunal que se enfrenta a un expediente de hechos históricos que respalda inferencias contradictorias debe presumir -incluso si no aparece afirmativamente en el expediente- que el juez de los hechos resolvió tales conflictos a favor de la fiscalía, y debe aplazar esa resolución.' Turrentino, 390 F.3d en 1197 (citas y modificaciones omitidas). Debemos aceptar la determinación del jurado siempre que esté dentro de los límites de la razón. Messer contra Roberts, 74 F.3d 1009, 1013 (10º Cir.1996). Nuestra revisión es aún más limitada dado que la AEDPA regula este tema. Ver 28 USC § 2254(d)(1).

En este caso, la evidencia de los comentarios del Sr. Boltz al Sr. Morrison sobre matar gente y cortarles la cabeza, junto con la amenaza del Sr. Boltz a la Sra. Kirby de que la mataría después de terminar de matar a su hijo, y la evidencia de que el Sr. .. Boltz entró en la casa del Sr. Kirby buscando a la Sra. Kirby después del asesinato, es más que suficiente para que un investigador racional encuentre que había una probabilidad de que el Sr. Boltz cometiera actos criminales de violencia que constituirían una amenaza continua para la sociedad. El Sr. Boltz sostiene que estas declaraciones fueron sólo 'falsas fanfarronadas'.

Señala que no tenía antecedentes penales en ese momento y muchos testigos testificaron que era un ciudadano pacífico y respetuoso de la ley. Sin embargo, incluso si las amenazas implícitas del Sr. Boltz fueran vacías, un jurado racional podría concluir que estaba diciendo la verdad y amenazaba con acciones similares en el futuro. Esto es todo lo que se necesita bajo jackson, y el argumento del Sr. Boltz de que en realidad no había matado a nadie en Corea no impide que el jurado llegue a su propia conclusión razonable sobre la intención del Sr. Boltz al hacer las declaraciones. Por lo tanto, la OCCA no actuó en contra de jackson u otra ley federal claramente establecida para confirmar la conclusión del jurado sobre esta circunstancia agravante. En consecuencia, no se justifica el recurso de hábeas en esta cuestión.

IV. FALTA DE INSTRUCCIÓN SOBRE DELITOS MENOS INCLUIDOS DE HOMICIDIO POR CALOR DE PASIÓN

La base final del Sr. Boltz para obtener reparación es que el tribunal de primera instancia debería haber instruido al jurado sobre el delito de homicidio involuntario por pasión. 7 La OCCA rechazó este argumento porque consideró que las pruebas del juicio no respaldaban tal instrucción.

A. Estándar de revisión

Debido a que la OCCA decidió esta cuestión en cuanto al fondo, se aplica la AEDPA. Por lo tanto, como se analizó anteriormente, no revocaremos la determinación de la OCCA a menos que fuera contraria a una ley federal claramente establecida o se basara en una determinación no razonable de los hechos. 28 USC § 2254(d)(1)-(2). Nuevamente, este Tribunal no ha decidido si una cuestión relativa a la suficiencia de las pruebas para respaldar la instrucción de un delito menor incluido es una cuestión de derecho o de hecho y, por lo tanto, revisable conforme a § 2254(d)(1) o § 2254( d)(2). Véase, por ejemplo, Turrentine, 390 F.3d en 1197. Debido a que sostenemos que el rechazo del argumento del Sr. Boltz por parte de la OCCA no fue contrario a la ley federal ni implicó una determinación irrazonable de los hechos, no concedemos reparación sobre esta cuestión.

B. Méritos

Primero, la decisión legal de la OCCA de rechazar el reclamo del Sr. Boltz porque la evidencia no respaldaba una instrucción por homicidio involuntario acalorado no fue contraria a la ley federal claramente establecida. El debido proceso requiere que un juez dé una instrucción sobre un delito menor 'sólo cuando la evidencia amerite tal instrucción'. Hopper contra Evans, 456 EE.UU. 605, 611, 102 S.Ct. 2049, 72 L.Ed.2d 367 (1982) (énfasis omitido). Por lo tanto, la OCCA no se equivocó, a la luz de la ley federal claramente establecida, cuando razonó que el tribunal de primera instancia debía haber escuchado las pruebas que respaldaban la instrucción antes de poder haber dado tal instrucción.

En segundo lugar, la determinación de la OCCA de que las pruebas reales en el juicio no respaldaban la instrucción no se basó en una determinación irrazonable de los hechos. El homicidio involuntario por pasión se define, en parte, como un homicidio 'perpetrado sin intención de provocar la muerte'. Okla.Estadísticas. Ana. teta. 21, artículo 711, apartado 2; véase también Walker contra el Estado, 723 P.2d 273, 283-84 (Okla.Crim.App.1986). Según la ley de Oklahoma, un 'diseño para provocar la muerte' significa 'una intención de matar'. Walker contra Gibson, 228 F.3d 1217, 1238 (10º Cir.2000) derogado por otros motivos por Neill v. Gibson, 278 F.3d 1044, 1057 n. 5 (10th Cir.2001) (nota al pie de página en banc); Smith contra el Estado, 932 P.2d 521, 532-33 (Okla.Crim.App.1996). En apoyo de su determinación de que las pruebas no justificaban una instrucción apasionada, la OCCA concluyó que 'las pruebas demostraban claramente que [el Sr. Boltz] tenía un diseño para provocar la muerte. Boltz, 806 P.2d en 1124.

Aunque la OCCA no declaró los hechos en los que se basó para tomar esta determinación específica, basándose en nuestra revisión de las pruebas en el juicio, la OCCA pudo concluir que el Sr. Boltz atrajo al Sr. Kirby a su casa, después de lo cual llamó a la Sra. Kirby y le dijo que iba a decapitar a su hijo, y luego lo hizo después de apuñalarlo varias veces. De hecho, la OCCA encontró estos mismos hechos en relación con el argumento del Sr. Boltz sobre la circunstancia agravante de amenaza continua que analizamos anteriormente. Véase Boltz, 806 P.2d en 1125.

Concluimos que la conclusión de la OCCA de que el Sr. Boltz claramente tenía la intención de matar al Sr. Kirby es una determinación completamente razonable de los hechos, incluso a la luz del testimonio del Sr. Boltz de que no estaba en un estado de ánimo racional la noche del asesinato. y tenía antecedentes como ciudadano respetuoso de la ley, y es más que suficiente para respaldar la conclusión de la OCCA de que la evidencia no respaldaba dar una instrucción apasionada. Véase también Estados Unidos contra Chapman, 615 F.2d 1294, 1298 (10th Cir.1980) (citando Keeble contra Estados Unidos, 412 EE.UU. 205, 208, 93 S.Ct. 1993, 36 L.Ed.2d 844 (1973), y sostiene que se debe dar una instrucción menos incluida sólo 'si las pruebas permitieran a un jurado encontrar racionalmente [al acusado] culpable del delito menor y absolverlo del cargo'. mayor que.'').

Por lo tanto, bajo el estándar de revisión altamente deferente establecido tanto en § 2254(d)(1) como en § 2254(d)(2), sostenemos que la determinación de la OCCA de que la evidencia no respaldaba una instrucción acalorada no fue irrazonable a la luz de la ley o de los hechos. Se niega el recurso de hábeas sobre esta cuestión.

CONCLUSIÓN V

La actuación del Sr. Miller en las fases de culpabilidad y sentencia del juicio del Sr. Boltz no nos lleva a cuestionar ni el veredicto del jurado ni su decisión de imponer la pena de muerte; por lo tanto, no se justifica el recurso de hábeas basado en el reclamo del Sr. Boltz de asistencia letrada ineficaz.

Además, la OCCA no actuó en contra de la ley federal claramente establecida ni basó su decisión en una determinación irrazonable de los hechos cuando concluyó que las pruebas respaldaban la conclusión del jurado de que la amenaza continuaba como circunstancia agravante y cuando concluyó que el Sr. Boltz era no tiene derecho a una instrucción sobre homicidio voluntario a causa de la pasión. En consecuencia, AFIRMAMOS la denegación por parte del Tribunal de Distrito de la petición de hábeas del Sr. Boltz.

*****

1

Ni el Sr. Boltz ni el demandado cuestionan la idoneidad de la decisión del Tribunal de Distrito de celebrar una audiencia probatoria sobre el reclamo del Sr. Boltz de asistencia letrada ineficaz; por lo tanto, no abordamos esa cuestión y asumiremos que la decisión del Tribunal de Distrito fue apropiada. Como resultado, no abordaremos las cuestiones preliminares estándar de agotamiento y prohibición procesal.

2

En la medida en que se podría argumentar que dicha evidencia es relevante para la afirmación del Sr. Boltz de que el jurado debería haber sido instruido por homicidio involuntario, porque a continuación concluimos que la evidencia no respalda tal instrucción, este argumento no justifica un alivio. Ver más abajo Parte IV.

3

Boltz también argumenta que la llamada telefónica podría haber sido realizada a Cedric James, y que también deberían haber llamado al Sr. James para testificar sobre la declaración. Debido a que el Tribunal de Distrito determinó que el Sr. Boltz llamó únicamente a la Sra. Thompson, este argumento carece de fundamento.

4

En la audiencia probatoria celebrada casi dieciocho años después del juicio del Sr. Boltz, la Sra. Thompson testificó que no recuerda haber escuchado al Sr. Boltz pronunciar las palabras que le atribuyó el oficial Gregg; Sin embargo, también testificó que no recuerda haber recibido una llamada telefónica del Sr. Boltz desde la cárcel la noche en que fue arrestado.

5

Además, el Tribunal de Distrito concluyó, y estamos de acuerdo, que el valor de algunos de los testimonios de los testigos es discutible debido a los largos períodos de tiempo desde la última vez que interactuaron con el Sr. Boltz y debido a la naturaleza limitada de sus relaciones.

6

Boltz no plantea la cuestión del error acumulativo Véase Estados Unidos contra Toles, 297 F.3d 959, 972 (10º Cir.2002). No obstante, hemos revisado la cuestión y concluimos que no proporciona una base para obtener reparación en este caso.

7

Según la ley de Oklahoma, existen tres tipos de homicidio involuntario en primer grado: homicidio involuntario por pasión, homicidio involuntario al cometer un delito menor y homicidio involuntario al resistirse a un intento de la persona asesinada de cometer un delito. Ver Okla.Estadísticas. Ana. teta. 21, § 711. El juez de primera instancia finalmente instruyó sobre homicidio involuntario mientras se resistía a un intento de la persona asesinada de cometer un delito, siendo el delito ostensiblemente agresión.



John Albert Boltz

Entradas Populares